Его голос прерывался, он морщился. Сражается? Только снова лицо превратилось в каменную маску, и Берт, перехватив меч, пошел на меня. Да что же делать-то?
Я отражал его удары, опасаясь атаковать. Вот только сам Бертран не боялся меня задеть, один удар был очень даже опасным и едва не стоил мне ранения. Понятно, шутки кончились. Я глубоко вдохнул, выдохнул. Пора.
Сначала ушел чуть в сторону, заставив Берта сменить положение. Теперь взошедшее солнце светило ему в глаза, отражалось в снегу, я же оказался в тени. Вот так… А теперь…
Резко зашел справа, с солнечной стороны, быстро выбросил руку вперед, ударил мечом, увидел кровь на плече Бертрана. Тот пошатнулся, будто сбросил морок.
— Ферсон! — выдал удивленное и упал. Да чтоб ему… Я бросился к другу, чтобы помочь и остановить кровь. Не должен был сильно задеть. Вот только чего не ожидал, так это чужого кинжала, воткнувшегося под лопатку. Сначала пришла темнота, и лишь затем глухим отголоском — боль. А после ничего уже не было.
Кейлин и вовсе не понял, что произошло. Только что Бертран — злой, но вполне живой — стоял перед ним, и вот уже лежит на растоптанном во время поединка снегу. Над ним разливается чужая темная магия, при этом сам Кей ни при чем совершенно. Он желал победить честно и сосредоточился на том, чтобы использовать только меч, но не магию.
— Кей, советник!
Голос Ферсона заставил вынырнуть из размышлений. Юный король огляделся, оценивая ситуацию. Ландорн и Эффорт схлестнулись, а Бертран, мгновение назад напоминавший труп, начал как-то очень живо интересоваться старым другом. Видимо, с целью убить-таки Эридана.
Риббонс. Вот чьих это рук дело. Советник не пожелал заплатить за свои преступления и использовал короля, как марионетку. Значит, надо его остановить, пока не стало слишком поздно.
Кейлин отскочил в сторону, чтобы не мешать Ферсону, затем побежал туда, откуда чувствовал темную магию. Уже подбегал к опушке леска, когда его догнала Тарина.
— Осторожно, — зашипела на него. — Тут могут быть ловушки.
Кей замедлил шаг, позволяя Тарине проверить их путь. Риббонс точно где-то здесь. Кейлин чувствовал его, как дикий зверь — охотника, идущего за его жизнью. Только роли поменялись. Теперь король — охотник, а советник — добыча, и сегодня останется лишь один из них, никак иначе.
— Там.
Тарина указала на сгустившиеся заросли кустарника. Оттуда Риббонс мог видеть поле боя и не отпускать свою марионетку, и в то же время сам он оставался невидимым для солдат, увлеченных битвой.
— Он мой, — прошептал Кей, и магичка кивнула.
Кейлин понимал, что не сможет жить и дышать, пока советник Риббонс будет существовать на этом свете. Он снова и снова станет задавать себе вопрос, его ли это жизнь или просто навеянный сон, и завтра предстоит проснуться в тюрьме, которой стал для него дворец Бертрана. Выбор невелик, в живых должен остаться только один.
Тарина огородила магией небольшой кусочек пролеска, на котором они находились, и Кей двинулся вперед, стараясь не упустить ощущение, которое испытывал: вот он, Риббонс. Это его сила льется на поле боя. Его магия руководит Бертраном. Не станет Риббонса, и Ландорн отступит. Или, по крайней мере, бой будет честным.
Кей ударил раньше, чем увидел противника, однако вспышка влетела в чужой щит. Затем фигура Риббонса вдруг подернулась дымкой и… растаяла.
— Потерял кого-то, малыш? — спросил советник, опуская руку ему на плечо.
Тарина тут же ударила, едва не попав в самого Кейлина, а советник снова исчез.
— Осторожно! — крикнул Кей. — Да где же он?
И завертелся по сторонам, стараясь отыскать хотя бы намек на присутствие врага. Но уловил его, лишь когда в лицо пахнуло чужой магией. Кей заморгал, закашлялся. Едкий дым обволакивал его фигуру, лишая возможности дышать. И вдруг понял: Риббонс отступает вглубь леса. Надеется заманить его в ловушку? А может, рассоединить с Тариной? Потому что Кей почти не ощущал силы магички. Она будто удалялась от него. Он же доверился своей магии и пошел вперед в полной темноте.
Постепенно сумрак начал таять. Кейлин остановился, огляделся. Он зашел достаточно глубоко, однако Риббонса все еще не видел. Обернулся — за спиной высоким частоколом выстроились деревья.
— Тарина! — позвал свою помощницу и не услышал ответа.
Сколько шагов он сделал? Двадцать, не больше. Вокруг не может быть такой густой лес. Это очередная иллюзия, которую сплел советник Риббонс. Только как из нее выбраться?
Кей попытался почувствовать магический заслон, которым его опутали, но не было ничего, что бы намекнуло ему, куда двигаться.
— Выходи и сражайся, как мужчина! — выкрикнул он в пустоту.
Тишина, только где-то вскрикнула испуганная птица.
— Риббонс! Выходи, мерзавец!
Снова нет ответа. А если советник сейчас расправляется с Тариной? Или с Ленси? Он может, Кей не сомневался.
— Кейлин, — вдруг услышал он голос сестры. — Кей, где ты?
Это не может быть Ленси… А если она пошла за ним? Если…
— Я здесь, — все же крикнул он.
— Кейлин…