Блокнот. Записи. Вот что обречет его на гибель, даже если эсэсовцы поверят, что он – Карл Фюксель, даже если проглотят обман с разницей в возрасте, даже если его не выдаст Вальтер, запутавшись в том, чего ему не объяснили, – и почему он не догадался все ему рассказать? – записи выдадут его с головой.
Пограничник двинулся к ним.
Малышка в корзине спала.
Пограничник подходил к Зофи все ближе, ближе и ближе, пока не оказался в проходе между ней и Штефаном, лицом к Зофи, так что Штефан мог бы протянуть руку и схватить его за тощую мальчишескую шею. И тут он понял, что пограничник вовсе не мужчина, а мальчик, такой же, как он сам. Вспомнились слова мамы: «Я знаю, что ты еще молод, но теперь тебе придется быть мужчиной». Сейчас по всей Германии мальчишки выдавали себя за мужчин.
Пограничник протянул руку и провел по волосам Зофи так, как это с самого отъезда хотелось сделать самому Штефану, – по всей длине белокурых локонов, покрывавших ей спину.
И кивнул.
Зофи стояла и смотрела на него.
«Не надо, Зофи, – взмолился про себя Штефан. – Ничего не надо. Просто сядь, и все».
Штефан приподнял руку с зажатой в ней ладошкой Вальтера так, чтобы Зофи это увидела, и кашлянул – сдавленно, негромко.
Ни Зофи, ни пограничник не обернулись. В соседних вагонах продолжался обыск. Снаружи лаяли собаки.
Штефан приложил палец к губам, подавая Вальтеру знак молчать.
– Все нормально, Вальт, – произнес он громким шепотом, будто не хотел, чтобы его услышали.
Пограничник и Зофи оглянулись на звук его голоса. В притихшем вагоне он прозвучал очень отчетливо.
Когда пограничник снова повернулся к Зофи, он кивнул, и она, слава Богу, села.
Солдат прошел в начало вагона и одно за другим дочитал оставшиеся в списке имена. Штефан с растущим ужасом смотрел, как дети садятся.
Наконец стоять остался он один.
– Тебя нет в списке, – сказал пограничник.
– Карл Фюксель, – ответил Штефан.
Вальтер поднял голову и посмотрел на него. Штефан нервно сглотнул, боясь, как бы младший брат его не выдал. Секунды ползли медленно, как века. Пот каплями тек по спине Штефана, собирался на его безволосой верхней губе. Почему он не послушал тетю Труус? Почему не сделал так, как велела ему она?
Пограничник оглядывал его с головы до ног.
Штефан стоял неподвижно, зажав в руке ладошку Вальтера, такую же мокрую от пота, как и его собственная. Так они и стояли, рука в руке, влажная кожа к влажной коже.
Пограничник еще раз пробежал список глазами, точно боясь, что ошибиться мог он сам, – и он действительно боялся, но по-своему. Когда это началось, когда страх начал безраздельно править миром?
– Карл Фюксель, – повторил солдат, и Штефан кивнул. – Назови по буквам, – потребовал тот.
Штефан постарался ничем не выдать испуга: человек не может не знать, как пишется его имя.
– К… а…
– Фамилию, дурак! – перебил его пограничник.
– Его номер сто двадцать, – сказала Зофи; пограничник повернулся к ней. – Факториал пяти.
Солдат вытаращился на нее, окончательно сбитый с толку.
– У нас у каждого свой номер, – пояснила она. – По номеру искать проще.
Мгновение, которое показалось всем вечностью, пограничник ел ее глазами, потом развернулся и вышел из вагона. Штефан видел, как он спрыгнул с подножки на перрон и пошел докладывать начальству.
Наклонившись к Вальтеру, Штефан сказал:
– Это наш секрет, Вальт. Если кто спросит, я – Карл Фюксель, ладно?
Он вынул из кармана подвеску Зофи и сунул ее за обшивку последнего сиденья. Там все равно никто не сидел, так что, если украшение найдут, обвинять будет некого. Жалко, что ни блокнот, ни книгу так просто не спрячешь, но украшение – уже кое-что.
– Я – Карл Фюксель, – повторил он. – Номер сто двадцать.
– Факториал пяти, очень счастливое число, – сказала Зофия Хелена.
– Я – Карл Фюксель, – в третий раз повторил Штефан.
– Насовсем? – спросил Вальтер.
– Только до Англии, – ответил Штефан.
– Значит, до после парохода, – сообразил Вальтер.
– Да, пока не сойдем с парома, – подтвердил Штефан.
– А Зофия Хелена – это все равно ты?
Пограничник снова вошел в вагон:
– Ты не из того вагона, Карл Фюксель. А теперь всем открыть чемоданы и вывернуть карманы.
Выбора у Штефана не было, пришлось открывать чемодан вместе со всеми. Страницы книги стали волнистыми от сырости, впитанной из подгузников. Блокнот тоже намок, но, к сожалению, не настолько, чтобы нельзя было разобрать слова.
Пользуясь тем, что пограничник был занят другими чемоданами, Штефан потихоньку завернул книгу и дневник сначала в подгузники, а потом в смену одежды.
Пограничник перетряхивал детские пожитки так, что вещи то и дело падали на грязный пол. Никто не возражал. Когда в одном чемодане он нашел семейное фото в рамке из серебра, то велел ребенку – владельцу чемодана – раздеться и тщательно перетряхнул всю его одежду. Ничего не найдя, сунул рамку вместе со снимком себе в карман и принялся за следующего пассажира. В подкладке пальто одной девочки он обнаружил зашитую золотую монету и так хлестнул девочку по лицу, что разбил ей губу. Слезы текли у девочки из глаз, когда она молча смотрела, как монета перекочевывает в карман пограничника.