Читаем Последний потомок богов. Том 2 полностью

На мгновение я удивился — надо же, какое совпадение!

— Я Виктор, это Ада. Вы принимает на борт пассажиров?

— Если они не доставят нам неудобств. Капитан Легран любит поговорить с путешественниками и людьми из разных уголков Империи. Разумеется, проезд с такой серьёзной охраной, на такой удобной ладье будет стоить чуть… Дороже обычных расценок. Но оно того стоит, поверьте.

— Твой приятель-вор работает на какого-то барона? — тихо спросил я Аду, наклонившись к ней.

— Я удивлена не меньше твоего…

— Он не станет проблемой, если мы выберем этот корабль? Выглядит как боевая ладья, с кучей охраны… Может, разузнаем подробнее?

— Давай.

— Мы ищем корабль, который сделает несколько остановок, — сказал я терпеливо подождавшему нас старпому.

— Какие конкретно места вас интересуют?

— Самое ближайшее — деревня «Боровая».

— Мы останавливаемся там, — кивнул Риззо Бран.

Мы с Адой переглянулись.

— На какой срок?

— Это вам скажет капитан, если решите плыть с нами.

— И во сколько обойдётся путь до столицы?

— Десять золотых с человека. В эту сумму входит отдельная каюта на две койки, обед и ужин — и весьма неплохие, спешу заметить, — и защита на протяжении всего пути.

— Звучит заманчиво, — согласился я, — Но мне бы хотелось уточнить у капитана кое-какие детали, если вы не против.

— Он сейчас занят, но через пару часов освободится. Приходите — он будет ждать.

Глава 16

Новые знакомые

В указанное время мы с Адой вернулись к ладье.

Торчащий на палубе старпом увидел нас, и пригласил за собой. Мы спустились в трюм, который был гораздо больше, чем на обычных речных ладьях — потому что и само судно было куда больше обычного.

Внутри царил образцовый порядок — всё закреплено, никакой грязи, никакой вони. Напротив, воздух был пропитан запахами дерева, пряностей и чего-то ещё — приятного, чуть острого и сладкого.

Пройдя по трюму мы, наконец, остановились перед массивной дверью, украшенной резьбой — она изображала сцену какой-то охоты на маунта. Старпом коротко постучал и дождался ответа.

— Прошу вас, — сказал он, жестом приглашая нас войти.

Очевидно, это была личная каюта барона Керноу.

На полу лежали ковры, стены были увешаны картами имперских земель, шкафчики с дверцами у стен ломились от старинных фолиантов и самых разных предметов. В воздухе витал аромат благовоний, а из нескольких магических светильников под потолком лился мягкий свет.

Посреди каюты был установлен большой прямоугольный стол. Вокруг него расположились четыре стула — и два из них были заняты.

Во главе сидел, очевидно, сам барон Керноу Легран. Он был одет в роскошный камзол тёмно-синего цвета, расшитый серебряными нитями. На шее красовался медальон с крупным сапфиром, а на поясе висела изящная шпага с богато украшенной рукоятью.

На вид мужчине было лет тридцать, или около того. Поджарый, с тёмно-каштановыми волосами, собранными в короткий хвост, с пронзительными глазами стального оттенка и тонкими губами, изогнутыми в улыбке, он приветствовал нас.

— Добро пожаловать на борт «Звёздной Девы»! — его голос был приятным, глубоким и мелодичным, — Я — Керноу Легран, капитан этого скромного судна. Барон герцогства Адернум, подданный его императорского величества, член гильдии Искателей. Моя спутница и муза, — он указал на девушку, сидящую рядом с ним, — Элоиза.

Я обратил на неё внимание, едва вошёл в каюту — такую красотку нельзя было не заметить.

Она была одета в струящееся бирюзовое платье цвета, словно сотканое из морской волны. Золотистые волосы Элоизы были уложены в сложную прическу, украшенную жемчугом и крошечными звёздочками, которые — я мог поклясться! — мерцали настоящим светом!

Выглядела девушка лет на двадцать, самое большее.

Она склонила голову в лёгком поклоне, и я увидел, как в её глазах промелькнули искорки магии.

Волшебница?

— Мой барон любит поговорить, — промурлыкала блондинка, наполняя комнату тихой мелодией своего голоса, — Дорогой, ты не дал возможности представиться нашим гостям.

— Виктор, — сказал я, — А это Ада, моя спутница.

Барон Легран внимательно посмотрел на нас и сделал приглашающий жест, показывая, чтобы мы присаживались.

После общения с герцогом Даргенвальда, мне не было так неловко общаться с «сильными мира сего». Может быть потому, что я увидел, что они обычные люди? Или потому, что в случае чего я мог продемонстрировать собственную силу?

Отбросив эти мысли, я отодвинул для Ады стул и уселся за стол сам.

— Угощайтесь, — радушно предложила Элоиза, — У нас тут есть фрукты, рыба, местные закуски, весьма оригинальные, надо заметить… Травяные отвары, вино? Хотите вина?

— Почему бы и нет? — согласилась Ада, я же отрицательно покачал головой.

— Итак… — начал барон, — Что привело вас ко мне?

— Я думал, старпом рассказал вам…

— О, разумеется! — расправляясь с незнакомым мне фруктом воскликнул барон, — Вы хотите добраться до столицы. Но суть же не в этом, верно?

— Что вы имеете в виду? — не понял я.

Перейти на страницу:

Похожие книги