– И что же вы знаете о пациенте из палаты номер три? – поинтересовался доктор Аккерман.
Пруденс раскрыла книгу и начала перелистывать пустые страницы в поисках нужной сказки.
– А-а-ах. Вот она где, добрый доктор. Все доказательства на этой странице.
Доктор Аккерман наклонился вперёд, чтобы посмотреть. Страница была пуста, но только не для Пруденс Пок. Она видела сказку, которая расположилась на страницах.
– Позвольте мне прочесть вам, доктор. Послушайте эти… сказки поместья призраков. И тогда вы сможете решить раз и навсегда, кто здесь в своём уме, а кто нет.
Доктор Аккерман заёрзал на стуле, пытаясь скрыть своё нетерпение. Он не мог отказаться. Как психиатр, он должен был сидеть и слушать.
– Ладно. Если вы настаиваете, дорогая Пруденс. Давайте начнём.
Пруденс Пок улыбнулась так, что у доктора по спине побежали мурашки. Затем опустила взгляд на пустую страницу и начала читать.
Глава третья. Классный мозг
ОНА ЖИВАЯ! ЖИВАЯ!
Она и правда была живой. Или вроде того. Джулин на грани полномасштабного нервного срыва указывала на полуживую лягушку в научной лаборатории. Та пыталась прыгнуть, её задние лапки дёргались и подрагивали.
Джонсон закричал, а Корки вывернуло его обедом из макарон с сыром, отчего Стэнли вывернуло своим, отчего, в свою очередь, Мэдисон вывернуло своим. Очень скоро целый отряд уборщиков штурмовал научную лабораторию, вооружённый швабрами и вёдрами с мыльной пеной, чтобы убрать образовавшийся сырный беспорядок.
А всё потому, что лягушка решила сделать то, что лягушки обычно и делают. Но в тот день на шестом уроке естествознания не было ничего обычного. Лягушка, из-за которой всё началось, была совершенно точно мертва пару секунд до этого. И не просто мертва, а ещё и препарирована Шелли, лучшей ученицей по естествознанию в классе мистера Бальдерстона. Её внутренние органы уже были вынуты и выложены на полку рядом с бобами и морковью. Шелли заявила, что амфибию можно реанимировать сложным электрическим зарядом, который не встречается в природе. А затем решила доказать это, вставив в свой телефон шнур для усиления тока, и несколько разрядов спустя…
– Ккк-ква-а-а-а!
Этот урок естествознания ученики средней школы Буэна-Виста не забудут никогда.
С последующей масштабной уборкой, которую никогда не забудут уборщики средней школы Буэна-Виста.
Мистер Бальдерстон указал рукой на выход, слишком растерянный, чтобы что-то говорить. Конечно, Шелли поняла его жест – она видела его, наверное, уже раз пятьдесят.
– Вы хотите, чтобы я пошла к директору и рассказала ему, что произошло, – сказала она, помогая мистеру Бальдерстону, раз уж он до сих пор не мог подобрать слова. Ожившая лягушка запрыгнула в карман его рубашки. Уборщики, не уходите пока! Мистер Бальдерстон немедленно присоединился к тошнотной вечеринке.
– Буэ-э-э-э! – ростбиф с булочкой. – Буэ-э-э-э! – кстати говоря, это точная цитата.
Шелли покорно вышла из класса; остальные ученики проводили её ядовитыми взглядами. Впрочем, что тут нового? Шелли постоянно называли классным мозгом, и это был не комплимент. Классные мозги не приглашают на танцы и последними выбирают в команду на уроках физкультуры.
– Зато они иногда спасают мир, – частенько говорил её дедушка.
Разве Шелли была виновата в том, что она хороша в науках? Это было у неё в крови. Она происходила из не очень известного рода учёных, который уходил корнями ещё в Средневековье, – рода, который проводил свои эксперименты в готических башнях. Нескольких её предков даже сожгли по подозрению в колдовстве. Как хорошо, что Шелли жила в более просвещённые времена. В наши дни наказание для безумных учёных ограничивалось походом в кабинет директора.
Сидя напротив мистера Гриббонса, Шелли размышляла о своём последнем проступке.
– Я не понимаю. Что я сделала не так?
Мистер Гриббонс был растерян не меньше, чем учитель Шелли. Такое случалось, когда ученик загонял его в угол своей логикой.
– То, что ты сделала… – начал он. Затем замолчал и осмотрелся, надеясь найти помощь откуда-нибудь. Его внимание привлекла табличка на столе. Она гласила «Честность – это не лучшая стратегия, это
– То, что ты сделала, – сказал он, следуя совету с таблички, – это было нечестно.
– В каком смысле?
– Ты сказала, что вернула к жизни мёртвое существо. Это невозможно, Шелли. Это означает, что ты совершила чудо.