«О Енiи. По Тройсцемъ же плененiи, Еньнiа, сынъ Анхисовъ… преселiся со всемъ родомъ въ землю Италiйску, еже нецiи написаша сице наречени быти от Итала, обладавшего странами вечерними. Друзiи же отъ вины рекоша таковыя имети званiе: великiй ирое Ираклиянинъ Гирионьскыя волове въ чреду собрав, женяше гневомъ, едина же от нихъ, избегши от говядъ и преплувьши море, во Италiйскую землю вниде. Онъ же по всякомъ месте вопрошаша, аще кто виде вола заблудивша, ови же, не разумеюща Еллинскаго языка, УНОТУ юницу нарицаху своеземскы: оть скота оубо оного Унтулiа вся страна она, елико говядо оно протече, наречена бысть: по времени же преложися на имя Италiйское» [747], глава 107, с. 225. (Текст приведен по Погодинскому списку, «оу» везде заменено на «у», а также из-за сложностей с шрифтами яти заменены на «е».)
Перевод на современный русский язык:
«О Энее. После пленения Трои Эней, сын Анхисов… переселился со всем родом своим в землю Италийскую, которая, как некоторые пишут, названа была от Итала, владевшего странами западными. Другие же приводят следующее объяснение этого названия: великий герой Геракл, когда собрал вместе Герионских коров, жестоко обращался с ними. И одна из них, отделившись от остальных и переплывши море, пришла в Италийскую землю. Геракл везде спрашивал: не видел ли кто отбившейся от стада коровы? Некоторые, не зная Еллинского языка, называли юницу (юную корову) ПО-ТУЗЕМНОМУ УНОТА. И от этой юницы, вся страна, по которой она прошла, была названа, Унтулия, что со временем превратилось в имя Италийское».
Таким, образом, согласно Хронографу, Италия — ЭТО СТРАНА, КУДА ГЕРАКЛ ПОШЕЛ ИСКАТЬ УБЕЖАВШУЮ КОРОВУ ГЕРИОНА. Но, как мы знаем, Геракл искал и нашел потерявшихся коров Гериона на Руси — в Скифии, см. выше. Таким образом, мы получаем еще одно яркое подтверждение нашей реконструкции: ИТАЛИЯ, КУДА ПРИБЫЛ ЭНЕЙ И ОСНОВАЛ ТАМ РИМ — ЭТО РУСЬ.
Хронограф приводит и другое ценное свидетельство, еще раз подтверждающее, что под энеевской Италией надо понимать Русь. А именно, сообщается, что на ТУЗЕМНОМ ДРЕВНЕ-ИТАЛЬЯНСКОМ языке во времена Геракла слово «юница», «юная» звучала как УНОТА. Но «УНОТА» — ЭТО СТАРОРУССКОЕ слово, означающее юношу, юницу. Именно так — «унота» или «оунота» (в зависимости, от того, какая из двух церковнославянских букв «у» использовалась) — оно писалось на РУССКОМ языке [812:1], том 3, столбец 1231. Итак, мы получаем, что: ИТАЛИЯ, ПО КОТОРОЙ ХОДИЛ ГЕРАКЛ В ПОИСКАХ «ЮНИЦЫ» — ЭТО РУСЬ.
Замечание. Надо сказать, что легенда о коровах Гериона, которых Геракл искал в Скифии-Руси, изложена намного четче в русском Хронографе, чем у Геродота или в греческих мифах. Там Геракл ищет сразу целое стадо коров, а в Хронографе «корова», на поиски которой Геракл отправился в далекую Русь, была ОДНА. И, как мы понимаем, это правильно. Более того, Хронограф сообщает о ней, что это была не просто корова, а ЮНИЦА, то есть, ДЕВСТВЕННИЦА. Еще раз напомним, что корова — древний образ Богородицы, глубокое почитание которого до сих пор сохранилось в Индии и Юго-восточной Азии.
Здесь мы опять видим идеальное соответствие нашей реконструкции:
Сначала, в середине XII века, на Русь из древнего босфорского Царь-града (Трои, Иерусалима, нынешний Ерос) отправляется царевич Исаак Комнин, он же Геракл, он же египетский бог Гор, он же бог войны Арес-Марс, он же библейский Иосиф, будущий муж Богородицы. Царевич прибывает во Владимиро-Суздальскую Русь, столицей которой в те времена был город Галич Костромской, по местному наречию — ГАЛИВОН. Страна называлась, соответственно, Галией или Галивонией. Это и есть евангельская ГАЛИЛЕЯ, где провел молодость Христос.
На Руси, в окрестностях Галивона, царевич женится на прекрасной русской царевне Марии Богородице. Перед свадьбой он должен был совершить брачный подвиг — убить копьем у всех на глазах страшного медведя. Этот подвиг сохранился в нашей памяти как подвиг Георгия Победоносца, поражающего копьем чудовище. А также — как целый ряд подвигов Геракла, убивающего чудовищ и страшных зверей. Царевич справляется с задачей и женится на девушке. Вскоре у них рождается сын — Христос. Зачатие и рождение которого считалось чудесным. Подлинным отцом Младенца некоторые считали не Геракла-Гора-Иосифа, а самого Бога. Это мнение и легло в основу известного христианского догмата о непорочном зачатии.