Читаем Последний реанорец. Том VIII (СИ) полностью

‒ Захар, приветствую тебя и прошу прощения, что отвлёк от столь приятного времяпровождения со своими супругами, ‒ виноватым тоном прогудел Веймин, а после сделал всё в лучших цинских традициях: привстал со своего места и, склонив голову, мягко коснулся правой ладонью своего сердца. ‒ Это была моя идея нагрянуть к тебе в столь радостный день. Вчера я даровал подарок лишь от своего имени, но так уж вышло, что владыка Гуань-ди поздравляет тебя со свадьбой. До него дошло твоё приглашение. Он даже собирался сам побывать на празднестве, но государственные дела отягощают душу господина. Он не смог явиться, о чем глубоко сожалеет и шлёт тебе свой подарок. В этом и заключалась его просьба. Мой император просил передать тебе его в неформальной обстановке, ‒ с торжественными нотками заключил парень, передавая мне запечатанный конверт на глазах у весьма заинтересовавшихся увиденным Валери и Селены.

Моё приглашение? Это еще какое? Одно из тех, о которых я ничего не знаю? Свадьба вообще не моих рук дело. Ха-ха… Боюсь, это далеко не так. Неплохо, весьма неплохо. В своих женах я не ошибся. Сработали оперативно и уже смогли чего-то наворотить, следуя многим дворянским традициям. Хотя и сам Тан привирает, судя по его эмоциям, но привирает не слишком сильно. Видимо, прикрывает старика Гуань-ди.

‒ Я благодарю достопочтенного владыку неба и земли Цинской Империи за его подарок, ‒ чуть склонив голову, любезно ответил я, согласно китайскому этикету, принимая конверт. ‒ Не просветишь меня, что здесь, если тебе несложно, друг мой?

‒ Земельное владение, ‒ кратко отозвался мужчина довольно усмехнувшись. ‒ А если точнее, то усадьба на первом колесе Пекина. Владыка надеется, что ты как-нибудь в ближайшее время посетишь Цинскую Империю и оценишь его старания.

Ай да Гуань-ди, ай да старый сукин сын! Хитёр! Подарок императорского масштаба.

От неожиданности глаза Селены мгновенно распахнулись, и та, не сдержавшись, резко поперхнулась только что выпитым чаем.

‒ Воистину владыка неба и земли Цинской Империи великодушен, ‒ утерев губы и скосив взор на побледневшую Валери, чуть осипшим тоном высказалась Валуа. ‒ Столпу империи и князю из другого государства он позволил поселиться в центре Пекина? Аукцион невиданной щедрости. Таким мало кто может похвастаться на всей Земле.

‒ Всё так, ‒ в очередной раз кивнув, с усмешкой добавил Тан. ‒ Думаю, здесь все в курсе, что владыка Гуань-ди… скажем так, заинтересован в Захаре и его возможностях. Прямо, как с некоторых пор и… многоуважаемый владыка Валуа, не так ли? ‒ колко заметил парень. ‒ Ходят слухи, что в скором времени во Французской Империи на престол может взойти императрица. Поговаривают, что ваше государство решило кардинально изменить свой политический курс.

‒ Слухи, не более, ‒ взяв себя в руки, холодно отчеканила Селена, сверкнув раздраженно глазами. ‒ Думаю вам, господин Тан, совсем не к лицу потворствовать досужим слухам и сплетням.

‒ В таком случае прошу прощения у её высочества, ‒ с расслабленной улыбкой повинился Веймин.

Ох, Бездна, слушал бы и слушал! Политическая грызня, соперничество и интриги во всей своей красе и дипломатическом разврате. Ложь, угрозы, подкупы, дезинформация. Красотища какая! И всё так непринужденно.

‒ Кстати, Захар, ‒ вдруг живо опомнился китаец, потеряв всякий интерес к Селене и Валери. ‒ Мой император хоть и не смог побывать на твоей свадьбе, но такое событие как хольмганг он пропустить ни за что не может и обязательно прибудет в Российскую Империю с визитом. Как в принципе явит себя, ‒ ухмыльнулся невольно Тан, ‒ и владыка Амрит.

‒ Мне льстит такое внимание императора Гуань-ди. Передай ему мой глубокий поклон, Веймин, ‒ с наигранной учтивостью изрёк я.

‒ Боюсь, на хольмганге будут не только они, ‒ подала скромно голос Валуа. ‒ Мой дедушка тоже прилетит в срок, как и многие другие западные правители. Честно сказать прецендентов подобных этому, еще не было в истории, чтобы представитель молодого поколения сходился в хольмганге с выходцем из среднего. Да, согласно законам Российской Империи, Захар уже причислен к стану князей и он вне категорий. Однако мягко скажем, силы неравны.

‒ Только схватка покажет, кто есть кто на самом деле, ‒ решительно заявил китаец с холодной усмешкой, медленно поднимаясь на ноги. ‒ Захар, а теперь позволь откланяться. Не буду омрачать твой медовый месяц своим присутствием, ведь просьбу владыки я исполнил. Ежели захочешь о чем-то переговорить или же поспарринговаться, то я в твоём полном распоряжении. До вашей схватки с Габсбургом я буду находиться в Москве. Дозволение императора Гуань-ди на дружеские бои, в случае чего, у меня имеется.

‒ Благодарю тебя, Веймин. Возможно, в скором времени воспользуюсь твоим предложением, ‒ благосклонно кивнул я парню.

‒ В таком случае до скорой встречи, друг мой, ‒ с радушной улыбкой гулко отозвался уникум, твердым шагом покидая гостиную.

Перейти на страницу:

Все книги серии Высшая Речь

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература