– Это университетская программа, – откликнулась Лиз и вытащила один том. – Ты училась здесь? – удивилась она, заметив на форзаце печать студенческого магазина в Беркли. – А почему не сказала?
– Недолго. Я не закончила.
– Почему? – поинтересовалась соседка вполне предсказуемо.
– Не сложилось. – Ева пожала плечами, надеясь, что подобная краткость отобьет у Лиз охоту задавать вопросы.
На столе завибрировал мобильник. Пришло сообщение от Декса. Ева поспешно схватила его, нажала «Напомнить позже» и спрятала в карман.
Лиз наблюдала за ней, ожидая хоть какой-то реплики; не дождавшись ни слова, она махнула в сторону открытой банки диетической колы и заявила:
– Это яд.
Ева посмотрела на часы. Задача оказалась сложнее, чем она думала. Сколько ей еще придется развлекать эту женщину ради конспирации?
– Мне надо в душ, – извиняющимся тоном сказала она. – У меня сегодня смена в ресторане.
Лиз подождала немного, словно пытаясь разглядеть правду в ее словах, а затем многозначительно произнесла:
– Жизнь – штука долгая. Что угодно может случиться, но потом все образуется.
Отвечать Ева не стала, лишь подумала о своей секретной лаборатории, которая находилась прямо у них под ногами, под полом кухни. Лиз видела скромный, благопристойный фасад и даже не догадывалась о скрытых за ним тайнах, которые так и норовили выплыть наружу, где их уже с нетерпением поджидал агент Кастро.
– Спасибо за угощение, – буркнула Ева.
Лиз поняла, что ее выставляют, и вернула учебник на полку.
– Всегда пожалуйста.
Как только за ней закрылась дверь, Ева схватила телефон.
Фиш все решит. Отдохни пару недель, и тот парень от тебя отстанет.
Ева почувствовала облегчение, словно ей только что удалось увернуться от лобового столкновения. Она стояла обессиленная, дрожащая, однако живая и невредимая.
– Все будет хорошо, – сказала она вслух самой себе.
За стеной Лиз включила музыку. Тихие звука джаза и тревожили, и баюкали Еву, предлагая окунуться в совсем другую жизнь.
На смену в «ДюПриз» она все-таки опоздала. Вошла с черного хода и поспешила к своему ящику, надеясь, что Гейб, ее начальник, ничего не заметит. Когда, переодевшись, вбежала на кухню, он как раз давал указание официанту убрать со столов.
– Наконец-то, – проворчал начальник. – Ты сегодня работаешь в пятой секции.
Ева схватила блокнот, уточнила у су-шефа блюдо дня и вышла в зал. Работы оказалось много, и она окунулась в нее с головой: записывала заказы, болтала с постоянными клиентами, разносила еду, на какое-то время став той, за кого ее все принимали, – простой официанткой, вкалывающей на вечерних сменах, чтобы скопить на отпуск в Кабо-Верде или новую кожаную куртку. На душе было легко и весело, словно у школьника накануне летних каникул.
Когда Ева передавала на кухню вегетарианский заказ, Гейб отозвал ее в сторонку. Ему было уже хорошо за сорок, макушка начинала лысеть, рубашки обтягивали округлившийся живот. Начальником он был честным и строгим: с подчиненными особо не церемонился, но и в отгулах не отказывал.
– Ева, – начал он без предисловий, – когда ты возьмешь больше смен? Два раза в неделю мало.
– Нет, спасибо. Тогда у меня не останется времени на хобби.
– Хобби? – переспросил Гейб озадаченно. – Какие?
Ева прислонилась к стене, радуясь, что можно передохнуть, и не спеша перечислила, загибая пальцы:
– Вязание. Керамика. Гонки на роликах.
Один из мойщиков посуды хмыкнул. Ева подмигнула ему.
Гейб покачал головой, бормоча себе под нос, что его никто не ценит.
Из дверей крикнули:
– Ева, за четвертым столиком готовы сделать заказ!
Она вернулась в зал, уже изрядно опустевший, и направилась в свою секцию, однако, подойдя к столику, где ее ждали, едва не выронила блокнот. Там сидел один из ее лучших клиентов, Джереми, вместе с родителями.
Джереми учился на специалиста по коммуникациям; перешел на третий курс, причем с отличием – главное требование его отца, который в обмен на хорошие оценки полностью покрывал расходы на обучение и обеспечивал сыну безбедную жизнь в модных апартаментах в центре города – с крутой тачкой и таблетками Евы. В отличие от Бретта, Джереми всегда платил налом, полностью и в срок. Работать с ним – сплошное удовольствие.
Эта внезапная встреча удивила Еву, но нисколько ее не напугала. Она то и дело сталкивалась со своими клиентами в повседневной жизни, и всякий раз это вводило их в ступор. Джереми не стал исключением. Заметив ее, он побледнел и принялся искать взглядом ближайший выход. Его мать изучала меню, отец смотрел в экран телефона.
– Здравствуйте, – произнесла Ева с улыбкой, надеясь успокоить беднягу. – Разрешите порекомендовать вам блюдо дня.