Читаем Последний сад Англии полностью

Стелла едва заметно улыбнулась, но изо всех сил постаралась сосредоточиться. Она не могла думать ни о чём другом, кроме как о предложении миссис Саймондс. Но можно ли ей бросить сына Джоан и начать жить своей собственной жизнью? Уже всего через два дня хозяйка едет в Лондон. Придётся определиться, пора.

Вниз по коридору, ведущему к кухне, протопали шажочки маленьких ножек, при этом звуке у Стэллы скрутило желудок. Бобби ворвался в дверь, вполне уверенно, сжимая в испачканной чернилами ручонке какую-то тетрадку:

— Тётя Стелла, погляди, как я пишу письменные буковки! — он показал ей тетрадку.



— Бобби, о чём мы с тобой говорили? — раздался голос миссис Саймондс, которая вплыла в кухню следом за ним.

Бобби сделал шажок назад: — Здравствуй, тётя Стелла. Как прошёл твой день?

Стелла воззрилась на свою нанимательницу: — День прошёл очень хорошо, спасибо.

— Удвоенные s — трудные, но учитель сказал, я хорошо их вывел, — сказал Бобби, вновь суя ей под нос свою пропись.

— Очень хорошо, — сказала она и неловко похлопала его по макушке.

— Бобби, будь добр, сбегай наверх, в мою комнату, и принеси оттуда шаль, пожалуйста, — сказала миссис Саймондс.

Без единого «зачем» племянник Стэллы рысью умчался.

— Он действительно хорошо справился с этим заданием, — сказала миссис Саймондс, — Я сегодня говорила с директором и он полагает, что на этой неделе дела пошли лучше.

— Спасибо вам, — сказала Стелла. Она знала, что ей следовало бы расспросить об этом более подробно, но она стояла вся в растерянности.

— Так понимаю, сегодня в вечернем меню сюрпризов не ожидается? — миссис Саймондс кивком указала на разделанную тушку.

— На ужин будет подано в точности то, что мы обсудили, — сказала Стелла.

Миссис Саймондс кивнула: — Тогда я вас оставлю.

Стоило лишь миссис Саймондс выйти с кухни, Бэт сказала: — Ей хорошо с Бобби.

— Я до сих пор понять не могу, как ей охота проводить время с ним, ведь она только недавно потеряла своего сына. Находиться в окружении детей, должно быть, тягостно.

Миссис Джордж оторвалась от своей плиты и обернулась к ним:

— Ты так и не поняла? Она водится с этим мальчишечкой вовсе не ради тебя и не столько ради него, сколько ради себя самой.

— Что? — спросила Стелла.

Пожилая женщина упёрла руки в боки: — Миссис Саймондс необходимо о ком-нибудь заботиться. Ручаюсь, она тоскует по тому времени, когда чувствовала себя нужной.

Взгляд Стэллы упал на разрубочную колоду, она снова взяла свой мясной тесак: — Хорош болтать. У меня работы полным-полно.

Бэт

1 ноября, 1944 год

Ферма Темпл Флосс

Ваша Светлость,

Простите великодушно, что смею обращаться к вам, — но, полагаю, вы друг моего мужа, Капитана Грэми Гастингса. Он просил меня дать вам знать, как он поживает, поскольку он скучает по вашим с ним беседам. Приношу извинения за моё упущение — за то, что не написала вам раньше. Надеюсь, вы не думаете, что с моей стороной было бы дерзостью выразить своё упование на то, что, возможно, однажды наши пути пересекутся.

С совершенным почтением,

миссис Грэми Гастингс.


2 ноября, 1944 год

Брэмбридж Манор

Дорогая миссис Гастингс,

Эта война принесла мало хорошего, но одна из этих хороших вещей — то, что теперь мы не столь связаны правилами вежливости, нежели мы были, вероятно, связаны ими ранее. Я был бы чрезвычайно рад свести знакомство с вами в любое удобное для вас время. В дом не звоните, не утруждайтесь. Большую часть моего дня я провожу в теплице с моими орхидеями

Искренне Ваш,

— А.У.


7 ноября, 1944 год

Брэмбридж Манор

Любезная моя миссис Гастингс,

Знакомство с вами доставило мне много радости, и мне в удовольствие было слушать то, как вы подробно рассказывали про то, как поживает Капитан Гастингс. Должен сознаться, мне захотелось тоже приносить хоть какую-то пользу, несмотря на то, что я стар.

Надеюсь, над моим предложением вы подумаете. И, пожалуйста, приезжайте вновь, независимо от принятого вами решения. Я попрошу мою кухарку приберечь некоторое количество настоящего чайного листа, так чтобы у нас имелась свежая заварка к вашему визиту.

Искренне Ваш,

— А.У.


Одетая в твидовый жакет от своего лучшего тёмно-зелёного костюма в охотничьем стиле, Бэт ждала на привокзальной площади — и, когда донёсся визг и скрежет металла о металл, поглядела наверх, расправив плечи.

С платформы вниз по ступеням хлынул людской поток. Мимо неё прошли, в своих тёмно-синих лётных форменных куртках, двое летных офицеров[58]. Следом за ними четверо девушек из Женских вспомогательных ВВС — оживлённо о чём-то разговаривая, сбились в стайку, фуражка к фуражке. Женщина в поношенном твидовом пальто тащила за руку, словно на буксире, мальчонку — из-под штанин явно ставших короткими ему бриджей торчали его худющие коленки.

Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках утраченного счастья

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза