Стелла отрезала еще один тонюсенький ломтик хлеба и открутила крышку банки с джемом. И точнехонько в тот момент, когда она озиралась вокруг в поисках ножа для масла, кто-то подошел к ней неслышно с другой стороны огромного кухонного разделочного стола. Она подняла взгляд и заметила миссис Джордж, которая…улыбалась.
— Вы очень хорошо с этим справились, мисс Аддертон, — сказала та.
Я не знаю, что делаю! Стелла хотелось кричать. Скажите мне, что делать!
— Со временем станет полегче, — продолжала миссис Джордж.
— Я ему не мать, — сказала Стелла.
Миссис Джордж покачала головой:
— Сейчас для этого мальчика самый близкий человек на всем белом свете — это вы.
Стелла взяла протянутый ей нож молча, без единого слова.
Как только Бобби разделался со своим вторым перекусом, тетушка выпроводила его из кухни, чтобы он пошел дальше играть, а сама принялась сервировать чайный поднос для миссис Саймондс. Хотя свежие чайные листья для заварочного чайника имелись, но муки было совсем немного, поэтому Стелле, чтобы испечь сконы[45]
, пришлось прибегнуть к овсяной муке и затворить тесто на воде. На масле она пекла сконы последний раз очень давно, еще на Рождество.Стелла осторожно несла поднос вверх по лестнице для слуг. Вообще-то его следовало бы отнести Дороти или миссис Диббл, но они обе по уши погрязли в стирке: стало невозможным отсылать грязное белье в прачечную теперь, когда стольких прачек мобилизовали на военную службу, а оставшихся завалил своей стиркой госпиталь.
Умело семеня гусиным шагом, ставя одну ногу перед другой, не отрывая стоп друг от друга, она продвигалась вдоль по коридору, миновала то, что раньше было гостиной на две персоны, затем то, что некогда было обеденной залой, таким образом добравшись до утренней комнаты и остановилась на ее пороге. Она постучалась и лишь затем толчком отворила дверь, как научила ее Миссис Диббл.
— Это чай, мисс Аддертон? — спросила миссис Саймондс. В той части комнаты, откуда прозвучал ее голос, кроме нее, сдвинув стулья, сидели также мисс Синтия, старшая медсестра МакФерсон и какой-то священник, который одновременно являлся и пациентом.
— Да, миссис Саймондс.
— Вы можете поставить поднос там, — сказала миссис Саймондс, махнув рукой в сторону маленького буфета. — Кто-нибудь хочет чаю?
— Я с огромной охотой выпил бы чашечку, — священник улыбнулся Стелле, в то время как она осторожно огибала столик для завтрака, который по нынешним временам вынужденно использовался как основной обеденный стол для хозяйской семьи. — Что вы сегодня испекли для нас, мисс Аддертон?
— Овсяные сконы, — сказала она, мысленно порадовавшись, что додумалась взять тарелку поменьше, а лепешки сложить на нее высокой горкой.
— Какая вкуснотища, — улыбнулся священник.
— Отец Делвин, возможно, вы хотели бы начать? — сказала озадаченно миссис Саймондс, стрельнув глазами.
Когда хозяйка едва заметно кивнула, Стелла изобразила некое подобие реверанса. Ей было больно чувствовать себя старомодной, а каждая секунда, проведенная здесь, рождала в душе у нее обиду и возмущение.
Однако прежде чем она дошла до двери, Мисс Синтия остановила ее, позвав своим тоненьким голосочком:
— Быть может, вы могли бы помочь нам, Миссис?..
— Мисс Аддертон, — подсказала миссис Саймондс своей золовке таким тоном, который подразумевал, что к этому времени пора бы уже было и выучить имена тех, кто каждый вечер готовит для нее еду.
— Мисс Аддертон, — произнесла мисс Синтия.
— Если вам угодно, — сказала Стелла, заложив руки за спину жестом спокойствия и уверенности в себе.
— У нас тут возникла своего рода дилемма. Некоторые медсестры просят устроить танцы, тут, в Хайбери Хаус, — сказал отец Делвин.
— Я не потерплю, чтобы сестры танцовали с пациентами, которые находятся на их попечении, — отрезала мисс Синтия резким тоном.
— Полагаю, немного поразмыслив, вы все же поймете, что это моя ответственность принимать подобные решения от имени моих медсестер, сказала старшая медсестра.
— Вы ведь, конечно, не будете завидовать тем нескольким несчастным, кто окрепли настолько, чтобы получить шанс пошаркать по полу, — улыбнулся отец Делвин.
— Меня беспокоит вовсе не шаркание по полу, — мисс Синтия чопорно скрестила руки на коленке, — Для медсестры стало бы совершенно неуместным танцевать с мужчиной, находящимся под ее опекой. Потому как это может создать в палатах полнейший беспорядок.
— Всему свое время и свое место, так что сейчас можно позволить немного веселья. Кроме того, одна сестра на десять бойцов — не такое уж и хорошее соотношение, — сказала старшая медсестра.
— И это тот случай, когда могут пригодиться связи миссис Саймондс. А то где же нам взять людей для массовки? — спросил отец Делвин.
— Я бы хотела обратить внимание на то, что я еще не согласилась устроить танцы в моем доме, — сказала миссис Саймондс.
Стелла стояла и смотрела на них, а они, все четверо, так и не находили правильного ответа.
— Вы можете откровенно высказать ваше мнение, — мягко произнес отец Делвин. — Это дружеский вопрос.