Читаем Последний сад Англии полностью

Она прижала к груди бокал с недопитым вином, неосознанно тихонько покачиваясь, будто убаюкивая, утешая себя, как одинокое дитя в колыбели, но вдруг, внезапным толчком, преисполнилась решимости: — Да, пожалуй, придется задуматься об этом, после войны, когда утихнут все бои.

Тут в их сторону направился высокий военный с угольно-черными волосами.

— Надеюсь, вы не станете возражать против того что я так поспешно прямолинеен, — обратился он к Диане, — Но, я так понимаю, вы хозяйка этого вечера?

Диана вскинула брови, но прежде чем она успела вымолвить хоть что-то, отец Делвин, шутливо сложив губы трубочкой, услужливо подсказал ему: — Она это, она.

Мужчина, приложив руку к груди, отвесил изящный короткий полупоклон:

— Командующий авиа-крылом Эдмунд Грэйсон, я хотел бы поблагодарить вас лично за сегодняшний вечер. У моих ребят имеется совсем немного возможностей слегка подвыпустить пар, как говорится, а эта затея дала им такую возможность, они долго с нетерпением этого ждали.

— Для Королевских ВВС мы готовы на все, что угодно, — сказала она, зная, что прозвучало это слегка двусмысленно, но ей было все равно.

Командующий крылом Грэйсон на миг умолк, а затем сказал:

— В таком случае разрешите поинтересоваться, не согласитесь ли вы потанцовать.

Диана подняла повыше свой бокал: — Боюсь, мои руки заняты.

Отец Делвин быстро перехватил свои костыли таким образом, что сумел практически выхватить у нее стакан: — Насладитесь танцем, миссис Саймондс.

Она, было, начала возражать, но затем остановила себя. Какой вред от одного-единственного танца? Она приняла протянутую ей Грэйсоном руку, позволяя ему вывести ее на танцлощадку.

— С той поры, как я танцовал, прошло очень долгое время. Надеюсь, вы не сочтете меня слишком неповоротливым, — сказал он.

Она засмеялась: — Могу вам обещать, что сколь долгим бы ни было то время, я не танцовала еще дольше.

— Такого не может быть. Красивая женщина, как вы, должна все время танцовать, — сказал он.

Он что, флиртует?

— В последний раз я танцовала, когда ездила в Лондон повидаться с мужем, он был в отпуске. Мы отправились тогда в ресторан отеля «Дорчестер».

— О, вам придется просить мужа взять вас туда вновь, — сказал он.

— Муж мой больше не придет с войны.

Она почувствовала, как руки Грэйсона, обнимавшие ее, на миг окаменели, но танец он не остановил: — Мне чрезвычайно жаль слышать это, миссис Саймондс. Представить не могу, чтоб я стал делать без моей жены, Флоран, и я никогда даже думать не хотел о том, чтобы сталось с ней, если бы что-нибудь случилось со мной.

Тогда почему ты воюешь?

Ей захотелось выкрикнуть этот вопрос, но ответ на него она знала так же хорошо, как и он. И это нисколько не умаляло его мужественности.

— Когда погиб Ваш муж? — спросил ее Грэйсон.

— В августе 41-го, — сказала она.

— Вообразить не могу, насколько это тяжело было вам.

— Это длилось долго, — сказала она; хотя не каждый день это ощущалось равно невыносимо тяжело, — Он пошел добровольцем. Не стал дожидаться, пока призовут. Я…

— Не хотели, чтоб он шел? — предположил командующий.

— Не хотела.

— Порой мужчина ощущает такую ответственность за свою страну, которая слишком велика, чтоб ее позволительно было игнорировать.

— Однажды он сказал нечто в этом роде. Я говорила ему о его обязанностях перед нашим сыном, передо мною. Не думаю, что действительно когда-нибудь до конца прощу его. Диана подняла голову, взгляну в лицо этому малознакомому офицеру: — Не знаю, зачем я сейчас говорю вам все это.

— Порой легче рассказать незнакомцу, — сказал он.

Она бросила взгляд через плечо офицера на отеца Делвина, в полной уверенности, что эта нежданная, вновь обретенная ею искренность, была результатом его навязчивости. Так много времени она провела, запирая за собою все двери, удостовериваясь, что ни у кого нет ни единого ключа. Однако отец, как оказалось, был всерьез намерен вскрыть каждый из навешенных ею замков и позволить потоку солнечного света вновь ворваться в ее душу, разгоняя тьму.

— Возможно, вы правы, — сказала она.

Они продолжили танцевать молча, покуда Командующий Грэйсон не повернул ее в танце на четверть оборота, таким образом, что она смогла увидать, как миссис Диббл на краю веранды отчаянно машет ей. — Думаю, кто-то пытается привлечь Ваше внимание.

— Ради всего святого, что там могло стрястись? — спросила она, нахмурив брови так, что меж ними залегли глубокие морщины. А когда она увидала, кто стоял возле экономки, то ее сердце рухнуло как в омут.

— Что не так? — спросил Грэйсон.

— Это мистер Джеффриз, наш почтмейстер. В нерабочее время он выходит на улицу только, если у него какие-то срочные новости.

— Телеграмма, например, — проговорил он.

Почтмейстер высоко махал рукой, в которой сжимал какой-то скомканный клочок бумаги.

Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках утраченного счастья

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза