Читаем Последний шаг полностью

— Зато я вас уже видел, — солгал Фрунзэ.

Марчела растерялась и едва не опрокинула вазу, в которую только что поставила цветы.

— Вы меня знаете? Правда? — И поскольку Фрунзэ утвердительно кивнул, продолжала: — Но откуда, если не секрет?

— Я вас видел в аэропорту. Все не было повода подойти и познакомиться. Но вот теперь подвернулся случай…

Взволнованная его смущением и польщенная его словами, девушка опустилась на стул напротив.

— О каком случае вы говорите?

Фрунзэ «в замешательстве» бросил взгляд на вазу с цветами, будто в них хотел найти смелость, необходимую для окончательного признания. Наконец он решился:

— Знаете, я офицер госбезопасности… капитан…

На лице девушки мелькнула ироническая улыбка. Лирическая атмосфера мгновенно была нарушена, но Фрунзэ никак не мог выйти из своей роли. Несколько сбитый с толку, он извлек из кармана удостоверение. Ему понравилось, что в отличие от других девушка взяла удостоверение и внимательно его изучила. Некоторое время пристально рассматривала фотографию.

Фрунзэ, немного рисуясь, уточнил:

— Тогда я был на несколько лет моложе…

Стюардесса вернула ему документ и не без иронии спросила:

— Значит, вы уже давно следите за мной? — Она улыбнулась, показав белые ровные зубы.

— Не отрицаю.

— Еще вы хотите сообщить, что влюблены в меня, — продолжала Марчела с подчеркнутой иронией в голосе, — и что лишь сегодня… Я думаю, достаточно. Знакомая пластинка. Давайте говорить серьезно. — Она бросила взгляд на часы и, видимо, решила, что и так уже потеряно много времени. — Все, товарищ капитан, пролог окончен. Объясните, пожалуйста, чему я обязана вашим визитом, а то я спешу.

Фрунзэ притворился обиженным; он не ожидал, что у девушки так скоро переменится настроение.

— Разрешите закурить?

Вместо ответа Марчела пододвинула ему пепельницу. Прикуривая, он уже более дерзко посмотрел ей в глаза и отметил, что глаза у Марчелы необыкновенные — карие, бархатные.

— Вчера, — начал он, — вы были в рейсе. По какому маршруту?

— Бухарест — Париж — Бухарест.

— Среди пассажиров находился пожилой мужчина… У него был билет на двенадцатое место…

Неожиданно Марчела прервала его:

— Может, вы имеете в виду господина Пантази?

«Хм, я обещал сюрприз ей, — подумал Фрунзэ, — а, оказывается, она сама мне его приготовила».

— А как вы догадались?

— Вы же сказали, что у него было двенадцатое место. Не так ли?

— Но я не называл его имени.

— Он мне дал свою визитную карточку и пригласил посетить Швейцарию при первом удобном случае…

— Вы не можете показать мне эту визитную карточку?

Теперь они вели серьезный деловой разговор, и Фрунзэ пожалел о своей выходке. Стюардесса встала, прошла в другую комнату и вернулась оттуда с фирменной дорожной сумкой румынского Аэрофлота. Достала из нее небольшую картонную карточку и протянула ее офицеру.

Фрунзэ с интересом изучал карточку. Прочитал: «Тибериу Пантази». Под именем старика, явившегося причиной целой цепи событий, типографским шрифтом по-французски было набрано: «Представитель экспортно-импортного агентства «Меркур», Лозанна».

«С первого взгляда видно, что отпечатано за границей, — подумал Фрунзэ, продолжая держать карточку в руке. — Вот еще одно подтверждение существования второго Пантази». Размышляя дальше, он вспомнил, что этот пассажир провел в Румынии три недели, в то время как временный съемщик семьи Монолиу был зарегистрирован в милиции более месяца. Как могло случиться такое?

Марчела Вишояну вежливо кашлянула. Фрунзэ оторвал взгляд от карточки и улыбнулся ей, но девушка больше не поддавалась на провокации.

— Я хочу попросить вас дать мне карточку на некоторое время.

— С удовольствием, я так скоро не собираюсь посетить Швейцарию, — ответила Марчела сухо и вновь взглянула на часы.

— Он свободно говорил по-румынски?

— Да, свободно, хотя утверждал, что живет за границей больше десяти лет.

— Его сопровождал кто-нибудь? Какая-нибудь женщина?

— Никакой женщины рядом с ним не было. Мужчины — да.

— Двое, не так ли?

— Можно подумать, что вы летели тем же рейсом. Вероятно, инкогнито? — пошутила она.

Фрунзэ решил, что настал подходящий момент, чтобы вернуть разговор в прежнее русло, и произнес, стараясь вложить в свои слова побольше проникновенности:

— В вашем присутствии я не мог бы долго оставаться незамеченным. Меня бы выдали мои чувства.

Девушке нравились комплименты — она постоянно слышала их от пассажиров. Поэтому и слова офицера она приняла милостиво, с ее лица исчезло выражение непреклонности, и она не смогла сдержать улыбки:

— Действительно, с ним было двое мужчин. Один сидел на одиннадцатом месте, рядом с Пантази. У него иностранное имя, но говорил он по-румынски. Другой плохо переносил полет, даже от полагающейся закуски отказался… Сидел и дремал.

— Почему вы заключили, что они летели вместе с Пантази?

— Выйдя из самолета, они собрались вместе…

— Их кто-нибудь встречал?

— Даже в Орли с трапа самолета мало что видно.

Фрунзэ понравился иронический тон стюардессы, и он весело проговорил:

— Извините, мне никогда не приходилось бывать во Франции.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези