Читаем Последний шаг полностью

Фрунзэ увидел в зеркале хитроватую, довольную улыбку шофера.

— О! Я даже прошу вас об этом.

— Зачем вам понадобилось устраивать весь этот спектакль?

Фрунзэ поперхнулся и, оценив по достоинству вопрос, постарался выиграть время, притворившись простачком.

— Какой спектакль? Я не понимаю.

— С телефоном. «Один пассажир просил меня отыскать вас и передать вам привет», «Это сюрприз», «…Я знаю, где вы живете», то есть «ла-ла-ла»…

— Все же с цветами я угадал, — примирительно сказал Фрунзэ. — Гвоздики вы любите…

— Но повод, по которому они были преподнесены, мне не понравился. Вы на самом деле знаете меня по аэропорту?

— На самом деле.

— Давно, как вы утверждали?

— Да, я ведь работаю здесь, в аэропорту, — на ходу придумал Фрунзэ.

Марчела Вишояну расхохоталась. Это совсем сбило его с толку. Он никак не мог понять, что именно дало повод для ее издевательского (а он был именно таким) смеха. Так что, увидев вдали здание аэропорта, он обрадовался.

Вскоре машина остановилась у главного входа.

— На прощание, — нарушил молчание Фрунзэ, — я хотел бы задать вам еще один вопрос.

— Таковы уж мужчины. Хотят во что бы то ни стало оставить последнее слово за собой.

Теперь ее взгляд, устремленный на офицера, выражал скорее недоумение.

— Когда я вам позвонил, вы приняли меня за Виктора, Витеньку… Кто он, этот Витенька?

Она не нахмурилась, как он того ожидал, а, наоборот, еще больше развеселилась:

— Я могла бы вам не отвечать, но считаю, что мое разъяснение поставит все на свои места. Так вот, Витенька — это мой старший брат. Что вас еще интересует?

Такого ответа Фрунзэ не ожидал, и на душе у него потеплело.

— Могу я позвонить вам?

— Конечно. Только вряд ли вы застанете меня дома.

Она открыла дверцу, вышла и в сопровождении капитана направилась к зданию аэропорта. Прощаясь, Фрунзэ добавил:

— Не надейтесь, что я вас не найду. Ведь я же сказал, что работаю здесь, в аэропорту. У меня, как и у всех, есть свои обязанности…

Марчела резко остановилась и с укором посмотрела на Фрунзэ:

— Уважаемый товарищ капитан Фрунзэ! — От ее слов повеяло холодом. — Я правильно запомнила ваше звание и фамилию? У меня создалось впечатление, что вы очень самоуверенный мужчина… Вероятно, вы покорили сердца многих простушек… Отсюда и самоуверенность. Но ведь вы офицер госбезопасности. И поэтому мне хочется вам сказать, может быть, даже дать совет: прежде чем выдумывать предлог, проверьте сначала, удачен ли он. Не кто иной, как Витенька… извините, капитан госбезопасности Виктор Вишояну, то есть мой брат, несет службу здесь, в аэропорту. — Уже от двери она обернулась и добавила: — Спасибо, что подвезли, — и исчезла.

Фрунзэ не сразу пришел в себя. Слова стюардессы заставили его призадуматься. «Действительно, что-то не срабатывает. За последние сутки я получил два удара. И оба от женщин. Но от каких женщин!..»

К машине он вернулся задумчивый. Сел рядом с Василиу, приказал:

— В управление!

— Приятная девушка, — попытался заговорить с ним Василиу, когда они проезжали под Могошоайским мостом.

— Приятная, ничего не скажешь!

— Она вас, я вижу, обвела.

— Так оно и есть, — задумчиво согласился Фрунзэ.

2

К обеду солнце совершенно раскалилось. Установленный в углу кабинета вентилятор жужжал беспрерывно, но нисколько не освежал трех мужчин, расположившихся вокруг стола и уже более получаса обсуждавших исчезновение Тибериу Пантази. То и дело прикладывая платок к вспотевшему лбу, Фрунзэ заканчивал свой доклад:

— Я хочу обратить внимание на следующее. Первое: почерк двух писем, оставленных Тибериу Пантази семье Монолиу и капитану Визиру, не идентичен почерку деклараций. Несходство почерков видно даже для неспециалиста. Второе: одновременно с прибытием в страну Тибериу Пантази-швейцарца тем же самолетом прибыли еще два швейцарских гражданина — Перех Вильгельм и Вагнер Удо. Я бы не обратил на этот факт внимания, если бы не установил, что они покинули Румынию не только в тот же день, что и Пантази, но и тем же самолетом. Что речь идет не о простом совпадении, подтверждает и заявление стюардессы Марчелы Вишояну. Один из них, тот, что занимал место рядом с Пантази, хорошо говорил по-румынски. Они не скрывали, что знакомы и что успешно провернули свои дела в Румынии. Впрочем, и в визитной карточке, которую я вам передал, указывается, что Тибериу Пантази-швейцарец является бизнесменом. Третье: Тереза Козма, соседка Пантази-бухарестянина, была раньше стюардессой и летала на международных линиях. Изучила дзюдо, карате… В целом ее биография представляется подозрительной…

Полковник Панаит, который до этого слушал его внимательно, не прерывая, тут вдруг рассмеялся:

— Слава богу! Наконец мы узнали, как она сумела тебя послать в нокаут… Но заявлять на этом основании, что у девушки подозрительная биография, — это слишком, не так ли?

Лучиан поспешил на помощь другу:

— Товарищ полковник, докладываю, что до настоящего времени Тереза Козма не появилась в своей квартире.

— Хорошо, хорошо, это мы учтем, — примирительно сказал Панаит, вертя в руках карандаш. — Капитан Фрунзэ, у вас есть что добавить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези