Читаем Последний шанс полностью

Я много раз фантазировала о том, как встречу симпатичного местного парня и заведу с ним головокружительный роман, но я никогда не думала, что это произойдёт на самом деле. Я никогда не думала, что симпатичный местный парень застанет меня за разговором с котом.

Когда Себастьян начинает мурлыкать, Джек чешет его между ушами, а затем смотрит на телефон на барной стойке.

— Дай угадаю. Он умер.

Я широко ему улыбаюсь, и он вздыхает.

— Тебе нужна зарядка для телефона?

Я стучу пальцем по экрану своего мёртвого телефона и вздыхаю.

— Не-е, мой жених уже здесь, а он единственный, с кем мне хочется сейчас разговаривать.

— Повезло ему.

Я приподнимаю бровь.

— Ты флиртуешь со мной?

Джек смеется.

— Определённо. Ты не против?

— Вовсе нет.

Он протягивает мне руку, и когда я вкладываю свою ладонь в его, он осматривает кольцо на моём пальце.

— Ого, у твоего жениха прекрасный вкус. Какое элегантное и в то же время прочное кольцо. Отлично подходит для путешествий.

Он переворачивает мою руку ладонью вверх.

— Опять? — говорю я.

— Тише, это отличный подкат.

— Я начинаю думать, что он у тебя единственный.

— Ну-ну, ciaróg, ты же знаешь, что это неправда.

То, как он смотрит на меня, заставляет моё лицо покраснеть.

— Ох, ну ладно.

— Посмотрим…

Он легонько проходится указательным пальцем по центру моей ладони.

— О, а вот это нехорошо.

Я прищуриваю глаза и смотрю на него.

— Что нехорошо?

— Здесь сказано, что ты очень плохо играешь в «Дженгу».

— Ой, перестань.

— Я говорю только то, что вижу. Не надо стрелять в посланника, принёсшего дурную весть.

Он снова смотрит на мою руку и хмурится.

— М-м.

— Что?

Он качает головой.

— Не волнуйся об этом.

Я пинаю его в ботинок.

— Джек Данн, не дразни меня.

— Я не дразню! О некоторых вещах лучше не говорить вслух.

Я закатываю глаза, а он наклоняется ближе.

— Это по поводу свадьбы.

Я приподнимаю брови.

— Вот теперь я вся во внимании.

Он осматривает мою ладонь.

— Твоя ладонь говорит, что подготовка к свадьбе для тебя — настоящий кошмар, поэтому мы должны просто расписаться в этот понедельник.

— Хм-м-м.

Мы помолвлены уже месяц, и меня уже тошнит от вопросов о свадьбе.

— Хорошая идея. Я за.

Он широко улыбается и снова смотрит на мою руку.

— Тут также сказано, что твой муж боится, как бы твоя сестра не прознала о том, что никакой церемонии не будет, и что именно ты должна ей об этом рассказать.

— Клара так сосредоточена на том, чтобы надрать задницу медшколе, что даже не заметит.

Джек смеётся.

— Не глупи, Лоррэйн.

— Ты прав. Но я расскажу Кларе, только если мой жених согласится рассказать об этом одному организатору праздников, который является ему более близким родственником.

Джек издаёт шипение.

— Даже не знаю. Твоя рука говорит, что никто не должен сообщать об этом Нине. О, и она также говорит, что твоя новая Рождественская ель ждёт тебя наверху.

Джек смеется, когда я не могу удержаться и начинаю танцевать на стуле. Он отклоняется назад, но продолжает держать мою руку в своей.

— Я рад, что ты дома, — говорит он.

После нескольких недель в дороге, так здорово оказаться здесь, в этом месте, которое я считаю своим, и где я могу быть собой с тем, кто понимает меня и любит меня такой, какая я есть. В этом пабе, заполненном людьми, которые не хотят, чтобы я была кем-то другим.

— И я.

Джек начинает теребить подстаканник. Он раскручивает его один раз, два раза, а затем останавливает.

— Ты это серьёзно? Насчёт того, чтобы пожениться в понедельник?

Я осматриваю его. Он выглядит так, словно действительно хочет это знать. Но почему я не могу выйти за него в понедельник? Я никогда ничего не планирую. Я не понимаю, зачем люди ждут так долго после того, как решили быть вместе. К тому же, спустя два года путешествий, я довольно хорошо понимаю, чего я точно хочу.

«Это ужасно быстро», — предупреждает меня голос разума.

Но я говорю голосу разума заткнуться. Иногда так бывает, что жук жука видит издалека, так что не важно, сколько времени прошло с этого момента: пять минут или пять лет.

И это Джек… я люблю его.


Глава 29


АПРЕЛЬ


Джек


Рэйн перегибается через стену, чтобы посмотреть на канал, и мне инстинктивно хочется схватить её за рукав и оттащить оттуда, чтобы она не упала в реку. Она оборачивается, одаривает меня улыбкой, а я не могу поверить в то, что я здесь. Не могу поверить, что я нахожусь в Токио вместе с ней.

— Она розовая! Иди, посмотри, — говорит она.

Не ходи туда. Что если ты столкнёшь её вниз? Что если она упадёт в реку?

«Хорошо, что она умеет плавать», — говорю я своему ОКР.

Парк заполнен людьми. Я стою рядом с Рэйн. Она берёт меня под руку, притягивает к себе и кладёт голову мне на плечо. Когда я смотрю на воду, я вижу, что она права. Большая её часть — розовая из-за множества лепестков сакуры.

— Ты в порядке? — говорит она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы