В детстве Грейс считала дядю Рона – красивого и обходительного, умного и саркастичного – именно таким мужчиной, за которого однажды хотела бы выйти замуж. Повзрослев, она решила, что ее дядя совсем не умный, а довольно противный, а Марджи – дурочка, если мирится с этим. Теперь Грейс просто принимает их такими, какие они есть. Что-то непохоже, чтобы Томаса и Веронику волновали взаимоотношения их родителей. В любом браке, в любой семье есть свои секреты.
– У тебя очень элегантный вид, тетя Марджи, – говорит Грейс.
На самом деле Марджи, как всегда, одета старомодно, но по-своему привлекательна. На ней белая блузка и черная юбка, которая плотно облегает ее фигуру.
– В наше время трудно подыскать одежду для похорон, – отвечает Марджи. – Все какое-то легкомысленное. Грейс, милая, ты ведь не считаешь, что в таком наряде я похожа на официантку, правда?
– Ну что ты, нет, конечно!
На самом деле Марджи действительно напоминает симпатичную официантку из придорожной закусочной – таких обычно показывают в американских приключенческих фильмах. Ей не хватает только кофейника и жвачки.
– Я регулярно хожу на занятия в группу по снижению веса, – наклоняясь к племяннице и бросая косые взгляды на мужа, вполголоса признается Марджи. – Твоя мама это одобрит. Она считает меня ужасно толстой.
Грейс рассматривает тщательно сделанный макияж на лице тети, замечая, что в порах носа скопилась коричневатая крем-пудра. И наконец произносит:
– Мама вечно преувеличивает.
Грейс овладевает странное, по-своему приятное чувство отстраненности от окружающих, словно она парит высоко у себя над головой, управляя собственным телом с помощью пульта дистанционного управления. Растянуть губы в улыбке. Взяться за ручку коляски. По-матерински нежно наклонить голову к ребенку.
Прошлой ночью Джейк проснулся в час и после кормления никак не мог уснуть. Он не один раз делал вид, что собирается спать, но потом вдруг вздрагивал и заходился в плаче, отчего его личико краснело и сморщивалось, как грецкий орех. Грейс включила повсюду свет и, с мрачным видом укачивая ребенка, обошла весь дом, вышагивая по периметру каждой комнаты, поднимаясь и спускаясь по лестнице. Проходя мимо спальни, она видела силуэт Кэллума: он лежал на спине и с блаженным видом храпел. За ужином муж выпил красного вина и потому спал как убитый. Он просил Грейс разбудить его, если понадобится, но она предпочитала изображать из себя мученицу. Она мать. Это ее обязанность, ее долг. Кара, ниспосланная лично ей за ужасное (бог знает какое) преступление. В половине шестого Джейк наконец уснул, насупив бровки и распустив губки бантиком. Грейс легла в постель рядом с Кэллумом и до семи пялилась в потолок воспаленными сухими глазами. В семь муж спросонья притянул ее к себе и поинтересовался, хорошо ли она спала.
– Ты немного бледная, дорогая, – говорит Марджи. – Как спит ребенок?
– Прекрасно, – отвечает Грейс и повторяет шутку Кэллума: – Сном младенца.
– Сном младенца! – хихикает тетушка. – Ой, как здорово, Грейс! Ха-ха!
Грейс силится засмеяться и приходит в ужас от странных звуков, слетающих с ее уст, однако собеседница, похоже, ничего не замечает.
Она представляет себе, что говорит Марджи правду:
«Знаешь что, тетя Марджи, мне совершенно не нравится быть матерью. И дело тут не в том, что я устала или не выспалась. Просто это занятие не для меня. Я не испытываю к сыну никаких чувств! Ни любви, ни нежности – вообще ничего! Освободите меня от ребенка. Пожалуйста, освободите меня от материнства!»
Марджи тяжело вздыхает и одергивает юбку. Она бросает взгляд на мужа, который очень прямо стоит на краю пристани, рукой прикрывая от солнца глаза и высматривая паром. Потом Маргарет широко улыбается Грейс и наигранно ежится:
– Ну и холод сегодня! А ведь во вторник было тепло, ну то есть тепло для зимы. Знаешь, дорогая, думаю, похороны пройдут прекрасно. Мы сделали все, как Конни хотела. Представляешь, она все предусмотрела. Оставила специальную папку под названием «Инструкции по моим похоронам», где расписала все в деталях. Мало того, Конни, считай, сама организовала стол для собственных похорон. Весь морозильник забила продуктами! О-о, мне будет так ее не хватать! Не представляю себе остров без нашей милой Конни. Я думала, она проживет еще лет десять. О господи, ты только посмотри, как они вырядились!