Грейс поднимает глаза и видит, что по холму спускаются на мотороллерах, сидя на сиденьях очень прямо, ее бабушка с тетей Розой. Не хватает только Конни. Обыкновенно Энигма, Роза и Конни ехали вровень друг с другом, правда Конни всегда была чуть-чуть впереди. Ну прямо компания пожилых байкеров: эта троица на предельной скорости с ревом и жужжанием колесила по единственной островной дороге. Нет, серьезно, скорость они и впрямь развивали будь здоров. Как-то Конни позвонила одному из племянников Джимми, механику, и сказала: «Хочу, чтобы ты расшевелил наши мотороллеры, Сэм. Они ездят слишком медленно, и это меня бесит». Сэм с готовностью откликнулся на ее просьбу и поставил на мотороллеры двигатели от газонокосилок. Запустив новый двигатель, Конни радостно хлопнула племянника по ладони: «Супер!» А бабушка Энигма любила повторять: «Мы настоящие безбашенные водилы! Колесим себе по острову!»
– На пристани может быть скользко! – с тревогой вскрикивает Марджи. – Подморозило! Мама, Роза – осторожно! Ну неужели нельзя ездить помедленнее?!
– Успокойся, дорогая. – Энигма умело притормаживает рядом с ними. – Господи ты боже мой, а сегодня прохладно. Но все равно день выдался чудесный, правда?
– Должен сказать, вид у вас обеих весьма… колоритный, – замечает Рон.
На Энигме, которая доходит Рону до пояса, жакет ярко-красного цвета и юбка в косую полоску. Короткие рыжеватые с проседью волосы завиты мелким бесом, щеки раскраснелись – она напоминает леденец в яркой обертке. Роза, напротив, высокая и элегантная; длинные седые волосы заколоты сзади старой черепаховой заколкой – точно такую же прическу она носила и в шестнадцать лет. На похороны Конни Роза надела костюм роскошной бирюзовой расцветки и подходящий к нему длинный тонкий шарф, переливающийся на солнце голубым и зеленым. На самом деле вид у обеих вполне приличный: Грейс знает, что Марджи беспокоилась, как бы они не нарисовали на лицах цветы или птиц, что вызвало бы у окружающих недоумение.
– Да уж, вид у нас действительно колоритный! – озорно произносит Энигма. Она не потерпит от зятя всяких намеков. – Это потому, что сегодня мы будем вспоминать чудесную, колоритную жизнь Конни!
– Колоритную жизнь, – повторяет Рон. – Любопытное определение, Энигма. Звучит так, будто у Конни в прошлом могли быть какие-либо предосудительные секреты.
На миг повисает неловкая тяжелая тишина. Марджи заламывает руки. Энигма прижимает кулаки к бокам и свирепо прищуривает глаза. У Розы трепещут ноздри тонкого красивого носа.
– Какое неуместное замечание! – произносит она с непередаваемым презрением, бросая на Рона взгляд, словно на напакостившего мальчишку, которого поймали за каким-то отвратительным занятием.
Всегда интересно наблюдать, как Роза моментально переключается из мечтательно-рассеянного состояния в холодно-сокрушающее, если вы, конечно, не объект ее гнева. Однажды Грейс в подростковом возрасте попала ей под горячую руку, когда проходила через короткую, но памятную стадию пирсинга в носу и бритой головы.
– Искренне прошу меня извинить, Роза, – вкрадчиво произносит Рон. – Вы правы. Я неудачно пошутил. Следует практиковаться в шутках на моей остроумной супруге. Правда, Марджи?
Глава 19
В день похорон тети Конни Софи замечает на траве возле дома иней.
«Софи, Софи, пришел Санта-Клаус!» – в таких случаях, бывало, с восторгом кричала утром Гретель, и девочка выскакивала из кровати и подбегала к окну, чтобы посмотреть на сверкающую от инея лужайку перед домом.
Софи на удивление долго продолжала верить в Санта-Клауса, Зубную Фею и Пасхального Зайца. Это было просчетом со стороны ее матери, чересчур хорошей актрисы. Так, например, мама вполне достоверно, в подробностях описывала, как однажды ночью, решив попить воды, случайно натолкнулась в кухне на Санту. Тот настолько испугался, что, воскликнув: «Боже правый!», уселся за стол и съел бисквит и мороженое. У него в бороде остались крошки. А с улицы в это время доносилось треньканье колокольчиков на санях, и Гретель слышала, как храпят и бьют копытами северные олени. В канун Рождества или просто морозным утром Софи по-прежнему ощущает слабый трепет: отголоски того, прежнего волшебства.
Подкрепившись кашей, Софи чувствует себя лучше. Надо через это пройти: похороны тети Конни представляются ей неким ужасным и унизительным публичным испытанием.
Поддавшись настойчивым уговорам Клэр, она надевает черное платье. Софи уже не задумывается о том, правильно это или нет. Она окончательно запуталась.
Похороны состоятся в полдень в Гласс-Бэй. Она планирует на пару часов выйти на работу, а потом добраться электричкой до Гласс-Бэй и взять там такси до церкви. Софи рассчитала, что дорога займет у нее полтора часа. Очень важно явиться в нужное время. Приди она слишком рано, и ее сочтут нетерпеливой: «Ну что, давайте поскорее покончим с этим, и я завладею домом старухи». Если появится поздно, тоже получится как-то не очень: «Вот, заглянула к вам, чтобы выразить соболезнование… Кстати, где ключи от того дома, о котором я слышала?»