— У меня нет
Ривер беззвучно ахнула, посмотрев на Стивена. Но не успела она ничего сказать, как из трубки донесся сдавленный мучительный стон, заставивший поморщиться даже Валианта. Что бы ни делали с Джеймсом, ему сейчас было очень больно.
— Похоже, они его пытают, — шепнул Валиант, опустив голову.
— Господи, дайте мне поговорить с ним! — Ривер требовательно вырвалась вперед, замерла у самого динамика и громко заговорила, боясь, что мучитель Джеймса слишком отвлекся от своего основного запроса. — Алло! Алло, это Ривер Уиллоу! Слышите? Я буду говорить с вами! Пожалуйста, не мучьте его!
На том конце провода повисло молчание, нарушаемое лишь чьим-то тяжелым дыханием, и Ривер в ужасе догадывалась, чьим.
— Джеймс?! Вы там? Джеймс, вы меня слышите? Скажите, где вы! Прошу вас! Я…
— Он вам не ответит, мисс Уиллоу. Он немного занят, — нарочито учтиво послышалось из телефонной трубки все тем же ничего не выражающим голосом. Ривер поняла, что уже несколько секунд не дышит. Она не смогла вздохнуть, пока из динамика снова не донесся голос этого человека. — А вот я рад вас слышать, мисс Уиллоу. Наконец-то смогу пообщаться с вами живьем. Еще не с глазу на глаз, конечно, но уже лучше, чем видеть вас на видеозаписи и слушать пустые слухи, верно? Скажите мне, мисс Уиллоу, вы догадываетесь, кто я?
Ривер помедлила, переглянувшись с Валиантом и коротко кивнув ему. Это был не простой кивок, но многозначительный. Одними губами она произнесла то, что Валиант поднял и по ее взгляду:
— Твой информатор, — затем она сосредоточилась только на собеседнике и произнесла твердо, с трудом удерживая свой голос от предательской дрожи. — Да. Вы Арнольд Дюмейн.
— Вот видите, — с удивительным самодовольством отозвался Дюмейн. — Знакомиться нам уже не придется, ведь мы друг о друге наслышаны.
— Я достаточно знаю о ваших махинациях, — серьезно сказала Ривер. — Так что можете не ходить вокруг да около. У вас требования ко мне? Я слушаю. Что нужно сделать, чтобы вы перестали вредить всем вокруг?
— Зачем же вы так, мисс Уиллоу? Я думал, вы достаточно умная девочка, чтобы понимать: никто причиняет кому-либо вред просто так. У каждого есть свой мотив, — хмыкнул Дюмейн.
— Мне вполне достаточно того количества трупов, которое вы
— Давайте все же поговорим, как цивилизованные люди. Для начала ответьте мне на вопрос: вы
Ривер нахмурилась.
— Специализируетесь на глупых вопросах? — буркнула она.
Стивен тронул ее за руку и строго посмотрел на нее, чтобы она перестала подначивать Дюмейна. Похоже, на этот раз и он сам решил, что пора преподать грубиянке урок.
— Вижу, у вас совсем неверный настрой для беседы, — мягко произнес Дюмейн, и тут же в отдалении на том конце провода прозвучало короткое сдавленное болезненное мычание, заставившее Ривер ахнуть.
— Простите, мисс Уиллоу, я отвлекся на своего… гм… пациента. Так что там у вас была за формулировка?
— О, господи, — выдохнула девушка, понимая, что каждый ее резкий ответ может сказаться на судьбе Харриссона. — Ладно, я поняла. Простите. Не причиняйте ему боль, прошу вас. Не надо, слышите? Я отвечу на все ваши вопросы, — она пожевала губу, помедлив. — Пожалуйста, дайте мне поговорить с ним.
— Зачем? Вы ведь слышали, что он жив.
— Я слышала стон, но не могу быть уверена в том, кому он принадлежит. Мистер Дюмейн… Арнольд… пожалуйста, дайте мне поговорить с Джеймсом. После этого я отвечу на все ваши вопросы.
Несколько секунд на том конце провода висело молчание, а затем:
— Джеймс, скажи девушке пару слов.
Ривер замерла в ожидании и прислушалась к голосу в трубке.
— Джеймс?
— Ривер, — слабо произнес он.
— Боже! Вы там в порядке? Джеймс, держитесь. Я вас не брошу. Я вас обязательно выручу…
— Ривер, не вздумай. Не соглашайся на их условия! Они тебя….
Трубку отняли от лица Харриссона, но Ривер и так прекрасно знала, что он собирался ей сказать. Голос его звучал слабо, болезненно. Ему плохо, в этом она не сомневалась. Долго он может не протянуть. Что с ним сделали? Ранили? Избили?