Читаем Последний срок полностью

– Знаешь патрульного третьего ранга Роберта Мейсона?

– Бобби Мейсона? Да. Только он дежурит в вечернюю, а я в утреннюю. Поэтому знаю не очень близко. Что с ним такое?

– Он производил аресты, имеющие отношение к тому, чем я сейчас занимаюсь. Мне надо потолковать с ним.

– Расследуешь дело в «Шато» с малышом Ирвина Ирвинга?

Босху резануло ухо слово «малыш» – показалось странным, что его старый товарищ так называет сына Ирвинга.

– Угадал.

– И что за аресты тебя интересуют?

– Три ареста за то, что водители управляли транспортными средствами в нетрезвом виде.

– Какое отношение они имеют к «Шато»?

Босх мгновение молчал, надеясь, что Уиткомб поймет: он собирает информацию, а не распространяет ее.

– Просто интересуюсь, – наконец ответил он. – Что ты слышал об этом Мейсоне? С ним все нормально?

Это был своего рода код – Босх хотел выяснить, какая у Мейсона репутация? Не считают ли его продажным?

– Слышал, он сегодня расстроился, – сообщил товарищ.

– Из-за чего?

– Из-за «Шато». Вроде бы они с сыном члена муниципального совета были корешами. Слышал, даже учились в одной группе в академии.

Босх свернул в правый ряд, чтобы выехать на бульвар Ланкершим. План был такой: подхватить Чу на стоянке у станции метро в Студио-Сити.

Он осторожничал с Уиткомбом – не хотел, чтобы тот догадался, насколько важна информация.

– Да, поговаривают, что они были знакомы с тех времен.

– Похоже, – подтвердил Уиткомб. – Но это, Гарри, все, что я знаю. Я же говорил, он дежурит в вечернюю, я в утреннюю. Вот как раз заканчиваю. У тебя есть еще что-нибудь ко мне?

Так Уиткомб давал понять, что не желает обсуждать товарища по работе. Босх не осуждал его за это.

– В какой зоне дежурит Мейсон?

Территория отделения полиции Голливуда была разбита на восемь основных патрульных зон.

– Сейчас проверю. Это быстро, я как раз в дежурке. – Вскоре в трубке снова послышался голос Уиткомба: – Его назначение: шесть-Адам-шестьдесят пять, видимо, это обычное место Мейсона.

Период назначения равнялся двадцати восьми дням. Первая «шестерка» означала территорию голливудского отделения, «Адам» – патрульное подразделение, а «шестьдесят пять» – зону.

– Шестьдесят пять – это коридор Ла-Брея?

– Точно, Гарри.

Босх попросил товарища никому не рассказывать об их разговоре, поблагодарил и разъединился.

Затем, обдумав обстоятельства, понял, что к Ирвину Ирвингу не подкопаться. Если Мейсон прижимал таксистов «ЧБ», чтобы помочь отнять у них лицензию и отдать «Риджент», то делал это только по просьбе своего однокашника по академии Джорджа. Трудно будет доказать, что член муниципального совета Ирвин Ирвинг имел к этому какое-то отношение.

Босх свернул на стоянку и сделал круг, разыскивая напарника. Поняв, что того еще нет, остановился в первом ряду. Сидел, положив ладони на руль, и барабанил пальцами по приборному щитку. Он вдруг осознал: его разочаровало то, что действия Ирвинга-старшего, возможно, не ускорили смерть Джорджа. Едва ли члена муниципального совета когда-нибудь обвинят в том, что он торговал своим влиянием, добывая лицензии таксомоторным компаниям. Ирвин возразит, что все придумал и осуществил Джордж. Гарри почти не сомневался, что этот способен свалить вину на мертвого сына.

Он открыл окно и впустил в салон свежий воздух. Чтобы избавиться от неприятного ощущения, стал думать о другом деле – как повести себя с Клейтоном Пеллом. Потом его мысли перенеслись к Чилтону Харди. Босху не терпелось увидеть того, кто станет конечной целью расследования смерти Лили Прайс.

Открылась пассажирская дверца, и напарник скользнул на сиденье. Босх, погруженный в размышления, не заметил, как он въехал на парковку на своей «миате» и встал на место.

– Порядок, Гарри?

– Порядок. Слушай: мои планы по поводу поездки в Вудленд-Хиллс изменились. Смотаемся сначала сами, устроим реко, и если, повезет, взглянем на этого Харди.

– Реко?

– Рекогносцировку на местности. А потом вернемся туда с Пеллом. Тебе подходит?

– Нормально.

Босх выехал со стоянки и повернул обратно к 101-му шоссе. На запад, в сторону Вудленд-Хиллс, шел плотный транспортный поток. Через двадцать минут Гарри свернул на бульвар Топанга-каньон и продолжил путь на север.

По адресу, который они нашли в базе отдела транспортных средств, стоял жилой двухэтажный дом, расположенный в полумиле к северу от торгового центра в Уэст-Вэлли. Большое здание занимало площадь между двумя переулками и имело подземный гараж. Объехав его кругом, Босх остановился у тротуара с фасада, и они с Чу вышли из машины. Босха удивило нечто неуловимо-знакомое в облике дома. Он был обит серым сайдингом с белой отделкой, чтобы своим видом напоминать коттедж в стиле «Кейп-Код». Окна с фронтона с навесами в белую и синюю полоску.

– Узнаешь дом? – спросил Босх.

Чу посмотрел на здание.

– Нет, откуда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Босх

Гарри Босх. Книги 1-17
Гарри Босх. Книги 1-17

Цикл романов о Гарри Босхе - это серия жестких полицейских триллеров. Сюжеты разнообразные - тут вам и серийные убийства, и ограбления банка, и грамотные подставы хороши парней, и наркотики, и продажные копы, и просто убийства (совершенные не маньячиной, а  вполне вменяемыми гражданами по вполне материальным причинам), так что каждый может найти себе историю по вкусу. Например, мне особо понравилась "Блондинка в бетоне" (серийные убийства), "Последний койот" (Гарри расследует преступление тридцатилетней давности - убийство собственной матери) и "Тьма чернее ночи" (серия убийств, связанная с Гарри через картины его знаменитого тезки). Читать конечно, логичнее по порядку, так легче следить за жизнью и отношениями персонажей и понятнее, откуда уши растут у того или иного поступка, но истории между собой не связаны, так что если вам не понравится одна книга, можно смело переходить к следующим, возможно, их сюжеты придутся вам по душе в большей степени. Атмосфера романов неизменно мрачноватая, отчасти из-за личности самого Босха, отчасти из-за того, что речь идет о преступлениях, у истоков которых стоят все мыслимые и немыслимые человеческие пороки, и именно с этим хорошие копы вроде Гарри вынуждены бороться каждый божий день. Нюансы полицейской работы и детали преступлений расписаны довольно обстоятельно, также в романах есть место и интригам, и  отношениям, и личным драмам в принципе неплохих людей, незаметно для себя перешедшим на "темную сторону силы", и неожиданным поворотам событий....неожиданные выверты, кстати, Коннелли очень любит и они неплохо ему удаются. Радует, что не все полицейские изображены бело пушистыми лапочками, попадаются среди них и такие, которых хочется огреть по голове лопатой и прикопать под ближайшим кустиком. Правда, в контексте этого кажется немного странным, что Служба внутренних расследований расписывается автором, как этакая бяка-бука, гробящая копов, почем зря. Ну а как же без нее - без контроля над людьми, умеющим власть и оружие?Содержание:1.Черное эхо.2.Черный лёд.3.Блондинка в бетоне.4.Последний койот.5.По сценарию мафии.6.И ангелов полёт.7.Тьма чернее ночи.8.Город костей.9.Потаённый свет.10.Теснина.11.Забытое дело.12.Эхо-парк.13.Смотровая площадка.14.Девять драконов.15.Последний срок.16.Черный ящик.17.Пылающая комната.

Майкл Коннелли

Триллер

Похожие книги

Казино смерти
Казино смерти

В нашем маленьком городке Пико Мундо только близкие друзья знают о сверхъестественном даре, даре-проклятии, которым наделила меня судьба. Ко мне являются люди, покинувшие мир живых, с мольбой о помощи или просьбой об отмщении. И я несу этот крест во имя справедливости, стараясь предотвратить еще не совершившиеся убийства и покарать за содеянное зло. Я сказал — близкие друзья…Но самый близкий друг, не ведая, что творит, проговорился о моей тайне Датуре. Красавице, ставшей воплощением Зла. Сопровождаемая послушными рабами, обуреваемая желанием постичь все тайны загробного мира, она открыла охоту на меня, прокладывая кровавый след в песках пустыни Мохаве, в лабиринтах подземных тоннелей и на заброшенных этажах разрушенного землетрясением и пожаром отеля «Панаминт». Эта вестница Смерти еще не знала, какой безумный финал ожидает ее собственное безумие…

Дин Кунц

Детективы / Триллер / Триллеры
Хворый пёс
Хворый пёс

Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный лабрадор-ретривер.В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом. Это и многое другое — впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.

Карл Хайасен

Детективы / Триллер / Иронические детективы