Читаем Последний срок полностью

Они подъезжали к многоквартирному дому – он стоял с той стороны, с которой сидел Пелл. Чу снял ногу с педали газа и начал прижимать вправо, что Босх счел ненужной подсказкой, но когда машина поравнялась с домом, Пелл не сказал ни слова.

Это не было катастрофой, но разочаровало Босха. Он смотрел на дело с точки зрения обвинения. Если бы он мог свидетельствовать, что Пелл указал на дом без посторонней помощи, это прозвучало бы основательнее. Но если на дом укажут они, защитник заявит, что полиция манипулирует Пеллом и, пользуясь его фантазиями, основанными только на желании отомстить, создает версию, выгодную обвинению.

– Ничего не напоминает? – спросил он.

– Вроде бы только что проехали, но не уверен, – ответил Клейтон.

– Развернуться?

– А можно?

– Конечно. С какой стороны вы заметили что-то знакомое?

– С моей.

Босх кивнул. Все не так уж плохо.

– Детектив Чу, – попросил он, – не разворачивайся. Поверни направо, объедем квартал, чтобы Клейтон смотрел на ту же сторону улицы.

– Ясно.

Чу повернул на следующем перекрестке направо, затем еще раз направо и проехал три квартала. Еще один поворот направо, и они оказались на углу Кахуэнга-авеню там, где находился центр ухода за детьми. Жилой комплекс по нужному адресу был от них в полутора кварталах.

– Да, это там, – проговорил Пелл.

Чу ехал медленнее допустимого. Сзади просигналил автомобиль, затем обогнал их. Никто в полицейской машине не обратил на него внимания.

– Вот этот. Кажется, вот этот.

Чу остановился у бордюрного камня точно по тому адресу, который был у него и Босха. Все молчали, а Пелл смотрел из окна на жилой комплекс «Камелот», двухэтажное оштукатуренное здание с декоративными башенками по углам на фасаде. Типичное строение – символ деградации жилой застройки города во время бума пятидесятых годов. Такие дома спроектировали и возвели сроком на тридцать лет, а они простояли вдвое дольше. Штукатурка потрескалась и выцвела, линия крыши прогнулась, а на одной из башенок в качестве временного средства борьбы с течью появилась заплата из синего пластикового брезента.

– Раньше здесь было симпатичнее, – заметил Пелл.

– Вы уверены, что это то самое место? – спросил Босх.

– То самое. Я запомнил, что оно выглядело как замок, и мне нравилось в нем жить. Только вот не знал тогда…

Пелл замолчал, не отрывая глаз от дома. Он повернулся к окну и сидел теперь спиной к Босху. Гарри увидел, что Пелл прижался лбом к стеклу. Его плечи затряслись, раздался низкий, горловой звук – он заплакал.

Гарри хотел коснуться его плеча, но, поколебавшись, отвел руку. Стоун обернулась и заметила его движение. Все продолжалось какую-то долю секунды, но Босх понял, как ей отвратителен его жест.

– Клейтон, – сказала она, – все в порядке. Хорошо, что вы это увидели и сумели не дрогнув взглянуть на прошлое. – Она положила ладонь ему на плечо, сделав то, что не сумел Босх, и больше не поднимала на детектива глаз. – Все в порядке.

– Надеюсь, вы поймаете того гада. – Голос Пелла звенел от ненависти.

– Не беспокойтесь. Поймаем, – заверил его Босх.

– Хорошо бы он подох. Оказал бы вам сопротивление, и вы бы его замочили.

– Ну же, Клейтон, не говорите таких слов… – начала Анна.

Он сбросил с плеча ее руку.

– Хочу, чтобы он подох!

– Нет, Пелл.

– Да! Взгляните на меня! Во что я превратился? И все из-за него!

Стоун отвернулась и откинулась на спинку сиденья.

– Слишком сильное переживание для Клейтона. Давайте вернемся.

Босх похлопал Чу по плечу:

– Поехали.

Напарник тронулся и повернул на север. Всю обратную дорогу в машине царило молчание. Когда они подъехали к Буэна-Виста, уже стемнело. Чу остался в машине, а Босх пошел проводить Стоун и Пелла до ворот.

– Спасибо, Клейтон, – сказал он, когда Анна вставляла в замок ключ. – Понимаю, это было для вас тяжелым испытанием, и ценю вашу готовность пойти нам навстречу. Вы помогли нам в расследовании.

– Да плевать мне на ваше расследование. Вы поймаете его?

– Надеюсь, поймаем. Нам надо еще кое-что сделать, и, покончив с этим, мы найдем его. Обещаю.

Пелл, не проронив ни слова, вошел в ворота.

– Клейтон, сходите на кухню, посмотрите, есть ли там что-нибудь на ужин, – попросила его Анна.

Пелл помахал рукой, давая понять, что слышал, и скрылся во дворе. Анна хотела закрыть ворота, но в них стоял Босх. Он заметил ее смущение.

– Похоже, наш ужин отменяется? – спросил он.

– Почему? Из-за вашей дочери?

– Нет, она у подруги. Но я решил… то есть я с удовольствием поужинаю с вами. Мне только надо отвезти напарника к его машине в Студио-Сити. Так встретимся в ресторане?

– Да. Кстати, можно не ждать до восьми. Отвезете напарника и приезжайте. Думаю, мои дела на сегодня закончены.

– Хорошо. Подброшу Чу и сразу в ресторан. Или лучше заехать сначала сюда?

– Нет. Встретимся в ресторане. Отлично.

<p>23</p>

Они вошли в ресторан более чем за полчаса до назначенного времени, и им отвели тихий столик в заднем зале у камина. Заказали пасту и кьянти – выбор Анны. Наслаждались едой и мало разговаривали, пока Анна прямо не спросила:

– Гарри, почему вы не захотели утешить в машине Клейтона? Я видела: не смогли пересилить себя и коснуться его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Босх

Гарри Босх. Книги 1-17
Гарри Босх. Книги 1-17

Цикл романов о Гарри Босхе - это серия жестких полицейских триллеров. Сюжеты разнообразные - тут вам и серийные убийства, и ограбления банка, и грамотные подставы хороши парней, и наркотики, и продажные копы, и просто убийства (совершенные не маньячиной, а  вполне вменяемыми гражданами по вполне материальным причинам), так что каждый может найти себе историю по вкусу. Например, мне особо понравилась "Блондинка в бетоне" (серийные убийства), "Последний койот" (Гарри расследует преступление тридцатилетней давности - убийство собственной матери) и "Тьма чернее ночи" (серия убийств, связанная с Гарри через картины его знаменитого тезки). Читать конечно, логичнее по порядку, так легче следить за жизнью и отношениями персонажей и понятнее, откуда уши растут у того или иного поступка, но истории между собой не связаны, так что если вам не понравится одна книга, можно смело переходить к следующим, возможно, их сюжеты придутся вам по душе в большей степени. Атмосфера романов неизменно мрачноватая, отчасти из-за личности самого Босха, отчасти из-за того, что речь идет о преступлениях, у истоков которых стоят все мыслимые и немыслимые человеческие пороки, и именно с этим хорошие копы вроде Гарри вынуждены бороться каждый божий день. Нюансы полицейской работы и детали преступлений расписаны довольно обстоятельно, также в романах есть место и интригам, и  отношениям, и личным драмам в принципе неплохих людей, незаметно для себя перешедшим на "темную сторону силы", и неожиданным поворотам событий....неожиданные выверты, кстати, Коннелли очень любит и они неплохо ему удаются. Радует, что не все полицейские изображены бело пушистыми лапочками, попадаются среди них и такие, которых хочется огреть по голове лопатой и прикопать под ближайшим кустиком. Правда, в контексте этого кажется немного странным, что Служба внутренних расследований расписывается автором, как этакая бяка-бука, гробящая копов, почем зря. Ну а как же без нее - без контроля над людьми, умеющим власть и оружие?Содержание:1.Черное эхо.2.Черный лёд.3.Блондинка в бетоне.4.Последний койот.5.По сценарию мафии.6.И ангелов полёт.7.Тьма чернее ночи.8.Город костей.9.Потаённый свет.10.Теснина.11.Забытое дело.12.Эхо-парк.13.Смотровая площадка.14.Девять драконов.15.Последний срок.16.Черный ящик.17.Пылающая комната.

Майкл Коннелли

Триллер

Похожие книги

Казино смерти
Казино смерти

В нашем маленьком городке Пико Мундо только близкие друзья знают о сверхъестественном даре, даре-проклятии, которым наделила меня судьба. Ко мне являются люди, покинувшие мир живых, с мольбой о помощи или просьбой об отмщении. И я несу этот крест во имя справедливости, стараясь предотвратить еще не совершившиеся убийства и покарать за содеянное зло. Я сказал — близкие друзья…Но самый близкий друг, не ведая, что творит, проговорился о моей тайне Датуре. Красавице, ставшей воплощением Зла. Сопровождаемая послушными рабами, обуреваемая желанием постичь все тайны загробного мира, она открыла охоту на меня, прокладывая кровавый след в песках пустыни Мохаве, в лабиринтах подземных тоннелей и на заброшенных этажах разрушенного землетрясением и пожаром отеля «Панаминт». Эта вестница Смерти еще не знала, какой безумный финал ожидает ее собственное безумие…

Дин Кунц

Детективы / Триллер / Триллеры
Хворый пёс
Хворый пёс

Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный лабрадор-ретривер.В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом. Это и многое другое — впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.

Карл Хайасен

Детективы / Триллер / Иронические детективы