Читаем Последний срок полностью

Гарри не ответил и пошел к воротам охраны, где находилось переговорное устройство. Фамилии сорока восьми жильцов значились напротив номеров квартир. Пробежав глазами список, Босх не нашел Чилтона Харди. Согласно компьютеру отдела транспортных средств, Харди жил в квартире номер 23. А в списке против номера 23 значилась фамилия Филлипс. И снова у Гарри возникло ощущение дежа-вю. Неужели он здесь уже бывал?

– О чем ты думаешь? – спросил его Чу.

– Когда было выдано водительское удостоверение?

– Два года назад. Он мог въехать сюда, затем выехать.

– Или никогда здесь не жить.

– Да, назвать адрес наобум, чтобы замести след.

– Или не совсем наобум.

Гарри повернулся и осмотрелся, размышляя, не вспугнет ли он Харди, если тот еще здесь, – не поймет ли преступник, что им интересуется полиция. На тротуаре у бордюрного камня было укреплено объявление:

«Фешенебельные квартиры «Аркада»

Сдаются в аренду

Две спальни/две ванные

Первый месяц бесплатно

Справки в доме».

Босх решил не звонить в квартиру 23 и нажал на кнопку против цифры 1. Согласно списку там жил управляющий.

– Слушаю.

– Мы хотим снять квартиру.

– Вам следовало договориться о встрече.

Босх посмотрел на домофон и только теперь увидел рядом с динамиком объектив камеры. Видимо, управляющий наблюдал за ним, и он показался ему подозрительным.

– Мы уже пришли. Вы сдаете квартиру или нет?

– Извините. Надо было сначала назначить встречу.

Что б тебя черт побрал, – подумал Гарри, достал значок и выставил перед камерой.

– Откройте, полиция!

Замок зажужжал, и он прошел внутрь. Ворота вели в зону, где находились почтовые ящики и доска с объявлениями жилого комплекса. Почти сразу к ним подошел небольшого роста смуглый мужчина, как они решили, азиатского происхождения.

– Чем могу служить, полиция? – спросил он.

Босх представил себя и Чу, а мужчина назвался Ирфаном Ханом и сказал, что он управляющий. Гарри сообщил, что они ведут в районе расследование и ищут человека, который может оказаться жертвой преступления.

– Что за преступление? – поинтересовался Хан.

– Этого мы пока не имеем права говорить, – ответил Босх. – Нам только надо узнать, где он живет.

– Как его фамилия?

– Чилтон Харди. Еще его могут звать Чиллом.

– Здесь таких нет.

– Уверены, мистер Хан?

– Конечно. Я управляю этим домом. Он здесь не живет.

– Взгляните на его фотографию.

– Хорошо, покажите.

Чу достал снимок с действующих прав Харди и повернул к Хану. Тот разглядывал фото добрых пять секунд, затем покачал головой:

– Не сомневайтесь, такого человека здесь нет.

– Ясно. Такого человека здесь нет. А как насчет вас, мистер Хан? Давно вы здесь живете?

– Работаю здесь уже три года. И очень хорошо работаю.

– И этот человек никогда здесь не жил? А, скажем, два года назад?

– Нет. Я бы запомнил его, если бы он здесь жил.

Босх кивнул:

– Ладно, мистер Хан. Спасибо за помощь.

– Я старался.

– Да, сэр.

Гарри направился к воротам. Чу последовал за ним. Прежде чем устроиться на водительском сиденье, Босх долго смотрел на дом поверх капота машины.

– Ты поверил ему? – спросил напарник.

– Да. Наверное, поверил.

– Тогда в чем же дело?

– Думаю, мы что-то упустили. Давай наведаемся к Клейтону Пеллу.

Босх развернулся и, пока ехал к шоссе, вспоминал, где видел навесы на окнах в белую и синюю полоску.

<p>22</p>

Это был один из немногих случаев, когда Гарри пустил Чу за руль. Сам он устроился на заднем сиденье с Клейтоном Пеллом. Хотел быть поблизости в случае бурной реакции. Когда Пеллу показали фотографии, он в каждом блоке безошибочно указал на Чилтона Харди и буквально вскипел от злости. Босх, понимая его состояние, решил сесть рядом на случай, если чувство Клейтона прорвется наружу.

Анна Стоун ехала на переднем сиденье, и Босх со своего места наблюдал и за ней, и за Пеллом. Лицо Анны выражало сосредоточенность. То, что приходилось бередить раны ее подопечного, давило на нее тяжким грузом.

Прежде чем объявиться в Буэна-Виста и забрать Клейтона Пелла, Босх и Чу тщательно продумали маршрут поездки. Сначала они направились в Городок путешествий в Гриффит-парке, чтобы посмотреть, как отреагирует Пелл на приятные воспоминания детства. Клейтон хотел выйти из машины и поближе взглянуть на поезда, но Босх не позволил – сказал, что они не могут выбиваться из графика. На самом деле решил, что бывшему насильнику можно смотреть на катающихся на аттракционах детей только издалека.

Теперь Чу повернул на Кахуэнга-авеню и поехал на север, к тому месту, где обитал Чилтон Харди в то время, когда жил с Пеллом. Детективы заранее договорились не указывать Пеллу на дом – хотели посмотреть, узнает ли он его сам.

В двух кварталах от дома Пелл начал проявлять признаки беспокойства, и стало ясно, что район знаком ему.

– Да, мы жили здесь. Думаю, в этом доме находилась школа, где мне хотелось учиться.

Он показал из окна на здание частного центра ухода за детьми, с качелями перед фасадом, обнесенное проволочной изгородью. Босх понимал, что восьмилетний мальчик мог вполне принять это строение за школу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Босх

Гарри Босх. Книги 1-17
Гарри Босх. Книги 1-17

Цикл романов о Гарри Босхе - это серия жестких полицейских триллеров. Сюжеты разнообразные - тут вам и серийные убийства, и ограбления банка, и грамотные подставы хороши парней, и наркотики, и продажные копы, и просто убийства (совершенные не маньячиной, а  вполне вменяемыми гражданами по вполне материальным причинам), так что каждый может найти себе историю по вкусу. Например, мне особо понравилась "Блондинка в бетоне" (серийные убийства), "Последний койот" (Гарри расследует преступление тридцатилетней давности - убийство собственной матери) и "Тьма чернее ночи" (серия убийств, связанная с Гарри через картины его знаменитого тезки). Читать конечно, логичнее по порядку, так легче следить за жизнью и отношениями персонажей и понятнее, откуда уши растут у того или иного поступка, но истории между собой не связаны, так что если вам не понравится одна книга, можно смело переходить к следующим, возможно, их сюжеты придутся вам по душе в большей степени. Атмосфера романов неизменно мрачноватая, отчасти из-за личности самого Босха, отчасти из-за того, что речь идет о преступлениях, у истоков которых стоят все мыслимые и немыслимые человеческие пороки, и именно с этим хорошие копы вроде Гарри вынуждены бороться каждый божий день. Нюансы полицейской работы и детали преступлений расписаны довольно обстоятельно, также в романах есть место и интригам, и  отношениям, и личным драмам в принципе неплохих людей, незаметно для себя перешедшим на "темную сторону силы", и неожиданным поворотам событий....неожиданные выверты, кстати, Коннелли очень любит и они неплохо ему удаются. Радует, что не все полицейские изображены бело пушистыми лапочками, попадаются среди них и такие, которых хочется огреть по голове лопатой и прикопать под ближайшим кустиком. Правда, в контексте этого кажется немного странным, что Служба внутренних расследований расписывается автором, как этакая бяка-бука, гробящая копов, почем зря. Ну а как же без нее - без контроля над людьми, умеющим власть и оружие?Содержание:1.Черное эхо.2.Черный лёд.3.Блондинка в бетоне.4.Последний койот.5.По сценарию мафии.6.И ангелов полёт.7.Тьма чернее ночи.8.Город костей.9.Потаённый свет.10.Теснина.11.Забытое дело.12.Эхо-парк.13.Смотровая площадка.14.Девять драконов.15.Последний срок.16.Черный ящик.17.Пылающая комната.

Майкл Коннелли

Триллер

Похожие книги

Казино смерти
Казино смерти

В нашем маленьком городке Пико Мундо только близкие друзья знают о сверхъестественном даре, даре-проклятии, которым наделила меня судьба. Ко мне являются люди, покинувшие мир живых, с мольбой о помощи или просьбой об отмщении. И я несу этот крест во имя справедливости, стараясь предотвратить еще не совершившиеся убийства и покарать за содеянное зло. Я сказал — близкие друзья…Но самый близкий друг, не ведая, что творит, проговорился о моей тайне Датуре. Красавице, ставшей воплощением Зла. Сопровождаемая послушными рабами, обуреваемая желанием постичь все тайны загробного мира, она открыла охоту на меня, прокладывая кровавый след в песках пустыни Мохаве, в лабиринтах подземных тоннелей и на заброшенных этажах разрушенного землетрясением и пожаром отеля «Панаминт». Эта вестница Смерти еще не знала, какой безумный финал ожидает ее собственное безумие…

Дин Кунц

Детективы / Триллер / Триллеры
Хворый пёс
Хворый пёс

Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный лабрадор-ретривер.В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом. Это и многое другое — впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.

Карл Хайасен

Детективы / Триллер / Иронические детективы