Читаем Последний тамплиер полностью

Венс вдруг нахмурился, заметив что-то за такелажными тросами. Атталь радостно тронул Тесс за локоть и кивнул в том же направлении, к западу. Над носом корабля вдали мелькнул туманный силуэт. Это «Карадениза», преодолевая бурю, шла к ним.

Венс рывком обернулся к рулевому:

— Убираемся отсюда, — приказал он, свирепо размахивая пистолетом.

Струйки пота, мешаясь с кровью, стекали по лицу рулевого. Он всеми силами мешал судну развернуться бортом к волнам.

— Сперва заберем пловцов, — возразил моряк.

— И не думай, — проревел Венс. — Пусть их подбирает патрульный катер. Это его задержит.

Взгляд рулевого метался: ему приходилось учитывать одновременно и ветер, и показания погодного радара. Указав глазами на «Караденизу», он проговорил:

— Уходить от шторма можно только им навстречу.

— Нет! Только не туда! — выкрикнул Венс.

Тесс еще раз взглянула на приближающуюся «Караденизу» и повернулась к Венсу.

— Пожалуйста, Билл. Они нас поймали, а если мы останемся на месте, нас прикончит шторм.

Венс яростным взглядом заставил ее замолчать, потом с беспокойством метнул взгляд сквозь ветровое стекло и на радар. Глаза его подернулись льдом.

— На юг, — прорычал он рулевому. — Уходите на юг.

Рулевой выкатил на него глаза, рявкнул в ответ:

— На юг? В самый шторм? Вы с ума сошли!

Венс направил в лицо непокорному пистолет и, нажимая курок, чуть сдвинул ствол в сторону. Пуля, не задев человека, ударила в переборку. Венс угрожающе покосился на остальных и сунул ствол под нос оглушенному рулевому.

— Решай, что опаснее: волны… или пуля. Тебе выбирать.

Тот с минуту молча смотрел на него, потом пробежал взглядом по шкалам приборов и нажал дроссель. Судно пошло вперед, оставив в кильватере беспомощных пловцов, и нырнуло прямо в пасть бури.

Только тогда Венс наконец оторвал взгляд от рулевого и заметил, что Тесс исчезла.

<p>ГЛАВА 77</p>

На палубе «Караденизы» де Анжелис в ярости уставился в морской бинокль.

— Подняли, — процедил он сквозь стиснутые зубы. — Просто не верится. Они его подняли.

Рейли тоже видел это, и судорога беспокойства прошла у него по спине. «Значит, все-таки правда». Вот он, выдернут из пучины, где пролежал сотни лет, неколебимой решимостью одного человека.

«Тесс, что ты натворила?»

Он с тоской и ужасом понимал, что теперь де Анжелис не остановится ни перед чем.

Первого помощника, тоже следившего за экспедиционным судном, заботило иное.

— Они уходят на юг. И бросили пловцов.

Едва услышав это, Каракас отдал серию коротких команд. Мгновенно взвыла сирена, из корабельного громкоговорителя посыпались приказы. Пловцы уже натягивали костюмы, на палубе поспешно готовили к спуску спасательный плот.

Де Анжелис, онемев от изумления, наблюдал всю эту суматоху.

— К черту пловцов, — рявкнул он, в бешенстве указывая на «Саварону». — Они уходят. Их надо остановить.

— Мы не можем бросить людей. Кроме того, ни одно судно не прорвется сквозь такой шторм. Нам надо подобрать пловцов и немедленно уходить отсюда.

Каракас почти не скрывал презрения.

— Нет, — твердо возразил монсеньор. — Даже если у них всего один шанс на миллион, нам нельзя их упустить.

Он уставился вперед сквозь стекло, потом перевел угрожающий взгляд на плечистого моряка.

— Потопите их.

Этого Рейли не мог стерпеть.

Он шагнул к де Анжелису, ухватил его за плечи и грубо развернул к себе лицом.

— Вы этого не сделаете, это не…

Он осекся.

Монсеньор выхватил большой автоматический пистолет и ткнул стволом в лицо Рейли.

— Не суйся! — выкрикнул он, толчком отбросив агента к задней переборке.

Рейли смотрел мимо холодного стального дула, уставившегося ему в лицо, прямо в глаза де Анжелису. Эти глаза пылали убийственной яростью.

— Мне твоя жизнь больше не нужна, — прошипел монсеньор. — Ты меня понял?

Его лицо было так безжалостно, что Рейли поверил: этот не замедлит нажать курок. Он понимал: даже если он прыгнет на врага, то будет мертв раньше, чем сумеет до него дотянуться.

Он кивнул и чуть отстранился, переступая, чтобы устоять на качающейся палубе.

— Ну, спокойно, — негромко проговорил он. — Спокойно.

Де Анжелис, не сводя глаз с Рейли, обратился к шкиперу.

— Пулемет, — приказал он, — пока они не ушли за пределы обстрела.

Рейли ясно видел, как не нравится Каракасу происходящее на его корабле.

— Мы в нейтральных водах, — возразил он, — а если вас это не убеждает, это греческое судно. Нам и так хватает неприятностей с…

— Мне все равно, — взорвался де Анжелис, оборачиваясь к капитану и свирепо размахивая пистолетом. — Этот корабль подчиняется командованию НАТО, и как офицер, превосходящий вас рангом, я отдаю прямой приказ, капитан…

Теперь уже Каракас не дал ему договорить.

— Нет, — холодно проговорил он, сверху вниз глядя на де Анжелиса. — Я рискну предстать перед трибуналом.

Мгновенье мужчины мерили друг друга взглядами, затем де Анжелис распрямил руку, направив оружие прямо в лицо капитану. К чести Каракаса, он не дрогнул. Стоял на месте, пока монсеньор не оттолкнул его в сторону и не бросился к двери на палубу, на ходу крикнув Планкетту, чтобы тот остался и присмотрел за ними.

— Черт с вами, — процедил он, — сам все сделаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы