– О, эти нежные создания, которые клялись совершать великие дела и защищать меня ценой своей жизни! – воскликнула Елизавета. – Они все делают лишь на словах!
– Мадам, я уверен, что Паулет любит и чтит вас, – сказал Дэвисон.
– Довольно, – отрезала она. – Пора заняться делом. Иисусе! Какой стыд, что оно еще не закончено, и это при том, что я совершила все, чего только требовал закон и мой собственный здравый смысл!
Три кареты катились по дороге в Фотерингей; в первой из них ехал Бил со смертным приговором, скрепленным Большой печатью. Он достиг Фотерингея в воскресенье вечером шестого февраля, через два дня после отъезда из Лондона и лишь спустя несколько часов после того, как Елизавета во второй раз отпустила Дэвисона. Он направился в замок и послал слугу за Паулетом.
Сразу же за ним ехала крытая карета, в которой сидел человек, с ног до головы одетый в черное, с длинной деревянной коробкой под скамьей. Это был профессиональный палач Саймон Булл; в Фотерингей в специальном футляре он вез свой топор. Его сопровождал Дигби, слуга Уолсингема. По прибытии в Фотерингей они расположились на постоялом дворе и стали ждать вызова. Ни один из местных дворян не пожелал принять их у себя.
Дальше ехала третья карета, где находились граф Шрусбери и граф Кентский. Их миссия была замаскирована другим поручением, требовавшим присутствия на судебных разбирательствах в Бедфордшире и Херфордшире. Королева пожелала, чтобы казнь совершилась быстро и втайне. Шрусбери уныло смотрел на проплывавшие мимо поля и всем своим существом желал не принимать участия в этом кровавом и трагическом деле.
«Королева Шотландии изменила мою жизнь, – думал он. – Ее пребывание под моей опекой в течение четырнадцати лет пагубно сказалось на моей карьере и стало тяжким испытанием для моей супружеской жизни. Лучше бы этого никогда не случилось… Но хотел бы я никогда не видеть ее? О, если бы я не знал ее, то да. Но теперь – никогда…»
Он почувствовал, что на глаза наворачиваются слезы. Ему придется сообщить ей о том, что должно случиться, а потом быть свидетелем казни. Он не знал, сможет ли вынести это.
XXXIII
– Что это за вопли? – спросила Джейн Кеннеди. Возле башни раздавались громкие крики.
Мария попросила ее выглянуть из окна. Для нее самой это было настолько мучительным, что она старалась ограничиваться тем, что выполняла лишь самые необходимые вещи.
Джейн распахнула ставни и ахнула.
– …Яркий свет в небе! – воскликнула она. – Нет, это пламя! – Она вскрикнула и отшатнулась. – У самого окна!
Пока Мария смотрела, языки пламени как будто окружили оконную раму, и маленькие огненные стрелы проникли в комнату. Встревоженная, она встала с постели и подошла к окну.
Языки пламени исчезли, как будто втянувшись в пустоту. Снаружи стонали и протирали глаза стражники: свет ослепил их.
Затем языки пламени вдруг вспыхнули снова, поблекли, еще раз вспыхнули и, наконец, угасли.
Мария, прильнувшая к подоконнику, с трудом перевела дух.
– Оно здесь, – сказала она. – Это знамение.
Внизу толпились люди. Она слышала, как стражники говорят: «Больше нигде… только здесь, под
– Это
Мария дрожащими руками закрыла ставни.
Она лежала в постели, окоченев, словно труп. Казалось, ее тело взбунтовалось: оно не хотело вставать и отвечало мучительной ноющей болью на каждое движение.