Да, - отвечает Корвин, но не объясняет, что привез их лишь в своем сердце и на спрятанном в ботинке изображении. - Я хотел забрать их как можно дальше от войны. Туда, где она никогда нас не найдет. На самую далекую планету, какую я только смогу отыскать на звездной карте.
- Что ж, ты нашел ее, дружище. Дальше тебе уж точно не забраться. И войне нечего делать на этой каменной глыбе.
- Обещаешь?
- Если война придет сюда, я куплю тебе столько "Наповала", сколько захочешь.
- Договорились.
- Тут гиблое место, сам знаешь.
- Знаю.
Корвина это вполне устраивает - гиблое, мертвое место для того, кто уже умер при жизни.
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
Неожиданно тьма исчезает, и ее сменяет свет.
Норра вскрикивает, ощущая, как вибрирует и горит ее тело, словно охваченное невидимым пламенем. Что-то липнет к ее рукам, забивает нос и рот, и она пытается от этого избавиться, задыхаясь и кашляя. Внезапно кто-то оказывается рядом, удерживая ее за руки. "Отпусти меня", - хочет сказать она, но изо рта вырывается лишь булькающий хрип.
- Тихо, мама, - слышит она. - Тихо. Все хорошо. Все хорошо.
Теммин. Во имя всех богов и всех звезд - это ее сын. Он обнимает ее, и Норра обнимает его в ответ.
Теперь она понимает, что находится в белом помещении. За окном - голубое небо. Рядом стоит медицинский дроид, готовый вмешаться.
Теммин целует ее в щеку, и она целует его в лоб потрескавшимися губами.
Норра плачет.
Несколько дней спустя, после того как к ней вернулась способность говорить, она сидит в комнате отдыха медицинского центра в Ханне. За окном виднеется город, а за ним - открытые всем ветрам луга. Чандрила - мирная планета, давно не знавшая войны, и Норре она кажется артефактом из другого времени, воспоминанием из другой эпохи.
Вместе с ней еще двое - адмирал Акбар и капитан Ведж Антиллес.
Последний выглядит лучше Норры, хотя, возможно, ненамного. Пока он ходит с тростью, но уверяет, что скоро сможет обходиться без нее.
Что касается Акбара, то тот просто выглядит усталым.
Но он тоже рад ее видеть.
- Вы просто потрясающая, Норра, - признается Акбар.
- Вряд ли, сэр, - все еще хрипло отвечает она, с трудом скрывая раздражение. С тех пор как дроид вывел ее из комы с помощью некоего химического зелья, она ощущает себя заряженной сверх меры батареей. Ей хочется вскочить, бегать, прыгать, танцевать. Но тело ее на это не способно - она чувствует себя измученной и уставшей, словно старая мускусная собака.
Акбар и Ведж переглядываются. Капитан кивает. Адмирал достает маленькую коробочку.
- Это вам.
Норра озадаченно смотрит на него и берет подарок.
- Открывай, Норра, - торопит ее Ведж.
Внутри - медаль.
- У меня уже есть, - говорит она. - Это наверняка какая-то ошибка.
- Можно заслужить и больше одной медали, - отвечает Акбар. Он слегка хмурится, но на его губах тут же появляется странная улыбка. - Вы даже не представляете, к каким результатам привело все то, что вы совершили на Акиве.
- Я... не понимаю, как...
- Скромность достойна похвалы, но факты говорят сами за себя, - улыбается Акбар. - Вы спасли капитана Антиллеса. Вы помогли нам захватить в плен двоих высокопоставленных имперцев - генерала Джилию Шейл и советника Палпатина Юпа Ташу, - а также подтвердить гибель еще двоих: моффа Велко Пандиона и работорговца Арсина Крассуса.
Слово "работорговец" он произносит полным ярости и презрения тоном.
- А адмирал Слоун? - спрашивает Норра. - Что с ней?
- У нас ее помощница Адея Райт, - вздыхает Ведж. - Но сама адмирал сбежала. Потому ты и провалялась тут месяц в коме - она взорвала челнок и ускользнула в спасательной капсуле.
"Ну конечно же", - понимает Норра. Передняя кабина челноков типа "Лямбда" способна стать спасательной капсулой.
- Дайте догадаюсь, - говорит она. - В этой капсуле она полетела прямо к звездному разрушителю...
- И они ушли в гиперпространство. Да.
Норра разочарованно хмурится. Ведж берет ее руки в свои.
- Мы найдем ее. Все-таки нам удалось уничтожить два звездных разрушителя. Это победа Новой Республики.
- Спасибо, капитан, - с натянутой улыбкой кивает Норра.
- Есть кое-что еще, - продолжает Акбар.
- Сэр?
- Если хотите, у меня есть для вас новая работа.
- Я... я не знаю, сэр. Мой сын... я...
- Может, все-таки дослушаете?
Норра слушает.
А когда адмирал заканчивает, она отвечает: "Да".
Акива. Все та же жара и влажность. Ночью прошла гроза, и посадочная площадка усыпана широкими пальмовыми листьями и помятыми голубыми соцветиями деревьев асука. Лежащие в лужах цветы напоминают утопленников, хотя и по-своему прекрасны.
Норра стоит с рюкзаком за плечами.
Рядом с ней - Теммин, тоже с дорожной сумкой.