— Это с какой стороны посмотреть на проблему.
— Что ты имеешь в виду?
— Я слышал доклад Эльнуера, да и после совета поговорил с сыном. Пока опасность незначительна. Думаю, что довольно долго твари из тех земель ещё не смогут серьёзно угрожать нашему народу. Меня куда больше беспокоит позиция Совета по этому вопросу. Вернее будет сказать, что отсутствует даже намёк на единство. Члены Совета словно запутались в лабиринтах своей мудрости: они даже не поинтересовались мнением тех, кому придется первыми заняться решением проблем.
— А жрецы?
— В том то и дело, что слуги Покровителей не смогли озвучить членам Совета их волю: не было ни видений, ни пророчеств. Короче говоря, Совет постановил ждать. Сколько ждать, и что делать во время ожидания — неизвестно.
— Их можно понять — проблема то ведь необычная. Я уверен, что пока Покровители не поделятся толикой мудрости со своими слугами, позиция Совета не изменится. А каково твое мнение?
— Мы упускаем возможность разрешить проблему в момент её возникновения. Чем дольше мы будем затягивать — тем больше усилий и крови понадобиться. Как бы нам вообще не опоздать.
Снова повисла тишина, нарушаемая только пением птиц и шелестом листьев. Собеседники отпили из бокалов и, словно сговорившись, принялись наблюдать за клонящимся к закату солнцем. Темноволосый слуга бесшумно появился на террасе, долил вина в почти опустевшие бокалы, и так же бесшумно, чтобы не потревожить размышления высокородных господ, исчез.
— Что ты намерен предпринять, Илоонир? Не верю, что решение Совета, вернее, его отсутствие, заставят тебя предаваться праздности в собственных владениях.
— Я отправляюсь в войска. Надо бы просто сейчас отправить их к месту возникновения этой заразы, но…, — ангья тяжело вздохнул, — Постараюсь хоть стянуть как можно больше отрядов поближе к той местности.
— Если это дойдёт до Совета…
— Да плевать я хотел на мнение Совета! — копившийся в последние дни гнев на предательскую нерешительность правителей, выплеснулся наконец наружу, — Неужели ты думаешь, Санкаан, что будь у меня хоть толика уверенности в том, что клинки позволят решить проблему, я сидел бы здесь и попивал с тобой вино? Правда состоит в том, что воины мало что могут сделать. Здесь нужны все знания и искусство членов Совета и старейших из ангья. Впрочем, — высокородный одним глотком осушил половину бокала, словно пил не дорогое вино, а простую воду, — и этого может не хватить.
— Тогда какой прок в нарушении воли Совета?
— Формально я её не нарушаю. А прок, — гость задумался на мгновение, — Прок, пожалуй, в том, чтобы потом не гнать отряды по кишащей опасностями земле, а иметь возможность встретить её достойно и избежать ненужных жертв.
— Пожалуй, я нанесу визит в твои владения, — задумчиво проговорил хозяин дома, — Твой старший сын будет там?
— Да. Пока я не вернусь, он исполняет обязанности хозяина. Но поторопись: Совет в любой момент может поручить ему ещё что‑то. И ещё, — Илоонир посмотрел Санкаану прямо в глаза, — сейчас я бы наплевал на традиции и заставил молодёжь изучать Искусства. Оно будет полезней.
— Опять ты за своё. Что изменится в мире, если юноши развлекутся несколько дней и спустят пар. Всё меньше дуэлей будет.
— Не знаю. В одном уверен: если Совет и дальше будет тянуть — нам понадобятся союзники. Где тогда ты будешь их искать, Санкаан? И каковы будут их условия? Подумай над этим, пока есть время, — гость поднялся, — Мне пора. Не провожай: я знаю дорогу.
Глава 7.
«Великий Исход» начался на второй день, после возвращения отряда домой, закончился через три дня. Слепой старик, которого все в селении называли Слепой Буддар, именно столько времени отвел для того, чтобы люди собрались и покинули свои дома. Решения этого человека не оспаривалась: Греф пришёл к выводу, что он является для племени кем‑то вроде вождя, шамана и духовного лидера в одном лице. Родные утверждали, что духи открывают этому старику грядущее. Эти утверждения имели под собой достаточно твердую почву: Греф подметил, что ощущает в этом человеке знакомую мощную энергетику. Может действительно ему повстречался самый настоящий пророк?
За эти три дни было упаковано и подготовлено к транспортировке всё, что действительно являлось ценным и не могло быть восстановлено. Последний отряд предал селение огню. Хорошо высушенные на солнце каркасные конструкции домов запылали так, словно их хорошенько облили бензином. Такая же судьба постигла и ограду. Столбы пламени поднимались, казалось, до небес. Ветер сносил искры и горящие куски древесины в озеро: был выбран удобный момент для поджога, поскольку лесной пожар в планах эвакуации не значился. Неизвестному врагу должны были достаться зола и пепел только от временного селения, а настоящим домом и крепостью этих людей был лес.