— Царапнем, — подхватил мистер Сойер и тут же залпом выпил рюмку.
Несколько минут продолжалось молчание, нарушаемое лишь стуком вилок и ножей.
— Удивительная вещь, я всегда бываю ужасно голоден после рассечения трупов, — проговорил мистер Боб Сойер, озираясь кругом.
— И я тоже, — подтвердил мистер Бен Аллен, — особенно если субъект не слишком поврежден.
Мистер Пикквик слегка вздрогнул.
— Кстати, Боб, — сказал мистер Аллен, — окончил ты эту ногу?
— Не совсем, — отвечал Сойер, доедая жареного цыпленка, — нога дьявольски мускулистая и почти вся сгнила. Это будет феномен в своем роде.
— Право?
— Я тебе говорю.
— Я бы на твоем месте вырезал на ней свое имя, — сказал мистер Аллен, — ты препарируешь отлично. Мы делаем складчину еще для одного трупа, и реестр почти полон. Кадавр будет образцовый, только никто не берется препарировать голову. Не хочешь ли ты, Боб?
— Нет, слуга покорный, тут не оберешься возни, — сказал мистер Сойер.
— Нечего и говорить, — возразил Аллен, — работы много; зато и голова была бы на славу.
— Пусть отдадут мне мозг, если хотят, а от черепа отказываюсь.
— Тсс, господа, тсс! — воскликнул мистер Пикквик. — Дамы идут, я слышу.
В эту минуту вошли в столовую все молодые леди, воротившиеся с утренней прогулки. Их сопровождали господа Снодграс, Винкель и Топман.
— Ах, это Бен! — воскликнула Арабелла таким тоном, который выражал больше изумление, чем удовольствие при виде брата.
— Приехал за тобой, — отвечал Бенджамен. — Завтра домой.
Мистер Винкель побледнел.
— Арабелла, разве ты не видишь Боба Сойера? — спросил мистер Бенджамен Аллен тоном упрека.
— Ах, извините, мистер Сойер, — сказала молодая девушка, грациозно протягивая руку другу своего брата.
Ненависть просверлила сердце мистера Винкеля, когда он увидел, как неуклюжий и дерзкий соперник пожимает ручку мисс Арабеллы.
— Братец, был ли… был ли ты представлен мистеру Винкелю? — спросила молодая девушка робким тоном, при чем девичий румянец живописно заиграл на ее щеках.
— Нет, но если тебе угодно, я представлюсь сию же минуту, Арабелла.
Говоря это, мистер Бен Аллен сделал церемонный поклон мистеру Винкелю, тогда как мистер Винкель и Боб Сойер обменивались между собой косвенными взглядами подозрений и немых угроз. Прибытие новых гостей и последовавшее затем внутреннее беспокойство мистера Винкеля и черноглазой девицы в меховых полусапожках могли бы, по всей вероятности, на некоторое время расстроить общую веселость, если бы чрезмерная игривость мистера Пикквика и радушная заботливость хозяина не привели в порядок обыкновенного хода дела на хуторе Дингли-Делле. Скоро мистер Винкель втерся в благосклонность Бенджамена и даже успел перекинуться дружескими приветствиями с мистером Сойером, который, в свою очередь, начал постепенно воодушевляться после двух стаканов портвейна и даже рассказал, к удовольствию всей компании, презанимательный анекдот относительно того, как недавно в их клинике срезывали шишку с маковки одного почтенного джентльмена, обратившегося к искусству их профессора, знаменитого доктора медицины и хирургии. После этого анекдота, объясненного и дополненного критическими замечаниями, все джентльмены и леди снова уселись за стол, куда теперь жирный парень, кроме портвейна, поставил еще несколько бутылок портера и огромный графин вишневки.
— Ну, господа, — сказал старик Уардль, подкрепивший себя обильными возлияниями вишневки, — что вы думаете насчет катанья на льду, который теперь — вы это видели — прозрачен, как хрусталь, и гладок, как стекло. Времени у нас вдоволь.
— Я думаю, что это будет превосходная штука, — заметил мистер Бенджамен Аллен.
— Забава джентльменская, — подтвердил мистер Боб Сойер.
— Вы катаетесь, Винкель? — сказал Уардль.
— На коньках?
— Разумеется.
— Да… нет… да, — отвечал мистер Винкель заикаясь. — Давненько не пробовал.
— О, я уверена, вы катаетесь, мистер Винкель, — заметила Арабелла. — Я ужасно люблю смотреть на эту забаву.
— О, это должно быть очаровательно! — воскликнула другая молодая девица.
Третья заметила, что это должно быть грациозно, а четвертая выразила решительное мнение, что мужчины рисуются, как лебеди, на высоких коньках.
— Мне бы, конечно, было очень приятно, — проговорил мистер Винкель довольно нерешительным тоном, — но здесь у меня нет коньков.
Но это возражение встретило убедительные опровержения. Мистер Трундель и жирный парень возвестили в один голос, что у них внизу, под лестницей, дюжины две превосходнейших коньков, и мистер Винкель, если ему угодно, может выбирать любые.
— В таком случае извольте, я очень рад, — сказал мистер Винкель, причем на его лице выразились несомненные признаки огорчения и досады.