Читаем Посмертные записки Пикквикского клуба полностью

— Отвяжитесь от меня с вашим здоровьем, — сказала трактирная девушка с притворно сердитым видом.

— Не уходите, Мери, — продолжал одноокий джентльмен, удерживая ее за передник.

— Отстаньте, говорю вам, — сказала служанка, ударив его по руке, — туда же вздумал волочиться, прыткий кавалер: знал бы сверчок свой шесток.

— Ну, так и быть, уходите, сердитая девушка, — сказал одноокий джентльмен, посматривая вслед за уходившей служанкой. — Я скоро выйду, Мери, держите ухо востро.

Здесь он принялся моргать на всю честную компанию, к восторженному наслаждению своего соседа, пожилого джентльмена с грязным лицом и глиняной трубкой.

— Подумаешь, право, как странны эти женщины, — сказал грязнолицый сосед после короткой паузы.

— Что правда, то правда, — подтвердил краснощекий джентльмен, выпуская облако дыма.

Последовала затем продолжительная пауза.

— Есть на этом свете вещицы постраннее женщин, — сказал одноглазый джентльмен, медленно набивая свою пенковую трубку.

— Женаты ли вы? — спросил грязнолицый сосед.

— Не могу сказать, что женат.

— Я так и думал.

Здесь грязнолицый джентльмен принялся выделывать веселые гримасы, к неимоверной радости другого джентльмена с вкрадчивым голосом и сладенькой физиономией, который считал своим непременным долгом соглашаться со всеми вообще и с каждым порознь.

— Я утверждаю, господа, — сказал восторженный мистер Снодграс, — что женщины составляют великую подпору и утешение нашей жизни.

— Совершенная правда, — заметил вкрадчивый джентльмен.

— Оно, может быть, и так, — прибавил грязнолицый сосед, — да только в таком случае, когда женщины бывают в хорошем расположении духа. Это ограничение необходимо иметь в виду.

— Совершенная истина, — заметил опять вкрадчивый джентльмен, сделав чрезвычайно сладкую гримасу.

— Я, однако ж, отвергаю это ограничение, милостивые государи, — сказал мистер Снодграс, думавший всегда о мисс Эмилии Уардль, когда речь заходила о достоинствах прекрасного пола, — и притом, господа, я отвергаю его с чувством искреннего презрения. Покажите мне мужчину, который бы взводил что-нибудь на женщин, как женщин, и я смело объявляю, что такой мужчина — не мужчина.

И мистер Снодграс, выбросив сигару, сильно ударил кулаком по дубовому столу.

— Звучный аргумент, — заметил вкрадчивый джентльмен.

— Звучный, но не убедительный, потому что в основании его скрывается софизм, — возразил грязнолицый джентльмен.

— Ваше здоровье, сэр, — вскричал кочующий торговец с одиноким глазом, бросая одобрительный взгляд на мистера Снодграса.

Мистер Снодграс поклонился.

— Хорошие аргументы, как ваш, мне всегда приятно слышать, — продолжал кочующий торговец, — вы, можно сказать, прекрасно доказали свою мысль; но этот маленький аргумент относительно женщин напоминает мне одну довольно странную историю, которую рассказывал мне мой старый дядя. По этому поводу я готов повторить еще раз, что есть на белом свете вещицы постраннее женщин. История удивительная, господа.

— Расскажите ее нам, — сказал краснолицый джентльмен с сигарой во рту.

— Угодно вам слушать?

— Очень.

— И мне тоже, — сказал мистер Топман, вставляя в общий разговор и свое слово. Он пользовался всяким удобным случаем увеличить запас своих наблюдений.

— В таком случае извольте, господа, я очень рад, — сказал кочующий торговец, затягиваясь с особенным наслаждением из своей пенковой трубки. — История будет рассказана… нет, господа, я передумал. К чему и зачем! Я знаю, вы не поверите мне, — заключил одноокий джентльмен, моргая самым плутовским образом на всю курящую компанию.

— Поверим, если вы ручаетесь за ее справедливость, — заметил мистер Топман.

— Конечно, ручаюсь, и на этом условии рассказываю. Дело вот в чем, господа: слыхали ли вы о знаменитом доме под фирмой «Бильсон и Слюм»? Вероятно, не слыхали, потому что его уж давным-давно нет на белом свете. Происшествие, о котором рассказывал мой дядя, случилось лет восемьдесят назад с одним путешественником из этого дома. Это, в некотором смысле, будет


«Повесть кочующего торговца»,


и старый дядюшка рассказывал ее таким образом:


• • •


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже