Элизабет кивнула, пытаясь сдержать смех.
– Ну, моя самая любимая птица.
Так вот оно что! Она развеселилась. Люк, похоже, перенял некоторые его фразы.
– Что? – Айвен широко улыбнулся, демонстрируя блестящие белые зубы.
– Вы… – сказала Элизабет, пытаясь успокоиться и сдержать смех. Она не могла поверить, что ведет себя так с человеком, которого совсем не знает.
– Что со мной не так?
– Вы смешной. – Она улыбнулась.
– А вы красивая, – невозмутимо произнес он в ответ, и она с удивлением посмотрела на него.
Она покраснела. Что это он такое сказал? Повисло молчание. Она пыталась понять, стоит ли обижаться на его слова. Люди редко говорили такое Элизабет. Она не знала, как реагировать.
Исподтишка взглянув на Айвена, она очень удивилась, заметив, что он вовсе не выглядит растерянным или смущенным. Как будто говорит такое каждый день. «Мужчины вроде него, наверное, всегда так ведут себя», – цинично подумала она. Он был очень обаятельным. Сколько она ни смотрела на него с притворным презрением, ей не удавалось заставить себя презирать его. Этот чужой человек познакомился с ней меньше десяти минут назад, сказал ей, что она красивая, и все еще сидит у нее в гостиной, как будто он ее лучший друг, и разглядывает комнату, как будто никогда не видел ничего интереснее. Он дружелюбен, с ним легко разговаривать, его легко слушать, и, хотя он и сказал, что она красивая, несмотря на старье, в которое она одета, на покрасневшие глаза и грязную голову, ее это не смущало. Чем дольше длилось молчание, тем отчетливее она понимала, что он просто сделал ей комплимент.
– Спасибо, Айвен, – вежливо сказала она.
– И вам спасибо.
– За что?
– Вы сказали, что я смешной.
– А, да. Ну… не за что.
– Вам не часто делают комплименты, да?
После этого Элизабет следовало сразу же встать и попросить его покинуть ее гостиную, он стал слишком развязным. Однако она этого не сделала, потому что, сколько бы ни убеждала себя, что
– Нет, Айвен, не часто.
Он улыбнулся:
– Что ж, давайте этот будет первым из многих.
Оттого что он так долго на нее смотрел, у нее начало подергиваться лицо.
– Сэм сегодня ночует с вами?
Айвен закатил глаза:
– Надеюсь, нет. Для мальчика, которому всего лишь шесть лет, он слишком громко храпит.
Элизабет улыбнулась:
– Про шесть лет нельзя говорить «всего лишь»… – Она замолчала и сделала глоток кофе.
Он поднял брови:
– Что вы сказали?
– Ничего, – пробормотала она. Пока Айвен осматривал комнату, Элизабет украдкой взглянула на него еще раз. Она не могла понять, сколько ему лет. Высок и хорошо сложен, мужествен, но с мальчишеским обаянием. Все это сбивало ее с толку. Она решила спросить его напрямую.
– Айвен, меня кое-что смущает. – И она глубоко вздохнула перед тем, как задать свой вопрос.
– Не стоит. Никогда не надо смущаться.
Элизабет почувствовала, что одновременно и хмурится, и улыбается. У нее на лице отразилась растерянность.
– Хорошо, – медленно сказала она. – Вы не против, если я спрошу, сколько вам лет?
– Нет, – с готовностью ответил он. – Я совсем не против.
Тишина.
– Ну?
– Сколько вам лет?
Айвен улыбнулся:
– Давайте так: один человек сказал мне, что я старый, как вы.
Элизабет засмеялась. Она так и думала. Очевидно, ни один бестактный комментарий Люка не ускользнул от Айвена.
– Тем не менее, Элизабет, дети продлевают нашу молодость. – Его голос стал серьезным, а глаза – глубокими и задумчивыми. – Моя работа состоит в том, чтобы заботиться о детях, помогать им и быть с ними рядом.
– Так вы социальный работник? – спросила Элизабет.
Айвен ненадолго задумался.
– Можете считать меня социальным работником, профессиональным лучшим другом, советником… – Он пожал плечами. – Знаете, ведь только дети точно знают, что происходит в мире. Они
Элизабет кивнула. Он явно любил свое дело – и как отец, и как социальный работник.
– И вот что интересно. – Он снова наклонился вперед. – Дети учатся гораздо быстрее и гораздо больше усваивают по сравнению со взрослыми. Знаете, почему так происходит?
Элизабет предположила, что этому существует какое-то научное объяснение, но покачала головой.