Читаем "Посмотрим..." (СИ) полностью

Вздохнув, Мэрл уселся на койку, вдруг вспомнив гораздо более веселую компанию в Вудбери. И мужики там были толковые, не то что эти тюти, и бабы посговорчивей, и Филип развлечения подкидывал, не имея мозги подчиненным своими детьми. И этой заразы не было, которая только хвостом вертеть и умеет, постоянно сбивая мысли и переводя их на свою нахальную персону. Да и образ потерявшегося братишки не был осквернен нездоровой дружбой со странным шерифом и прочими недоумками. И бабу с ним, что самое важное, делить не приходилось, так, что кулак единственный сводило от желания вмазать пару раз, объясняя, что даже коситься в сторону принадлежащего старшему брату тому не позволено.

- Дэрилина, блин! Хватит дрыхнуть! - рявкнул он раздраженно, слыша идиотское сопение младшего – нет бы храпел, как мужик нормальный, а он, как ребенок, посапывает и подушку слюнями орошает.

- Чего тебе? - завершил обреченным вопросом поток ругательств охотник, кажется, готовый уже на что угодно, чтобы ему дали, наконец, поспать.

- Шоколадку… хоть пальцем?

- Да на хрен она мне нужна, - сонно пробормотал брат, пробудив желание одновременно и возмутиться тем, что Дэрил ничего в бабах не понимает, и успокоиться, что дамочка всего лишь ревность своими подмигиваниями в Мэрле вызвать пыталась.

Второй вариант казался более приятными и энергосберегающим, а потому Диксон, махнув рукой на снова по-дебильному засопевшего брата, обнявшего подушку, тоже завалился спать. И видеть сны о том, как однажды шоколадка сама приползет к нему в камеру, желательно, с плеткой в зубах и просьбой хорошенько наказать ее за постоянный мозговынос.

***

Утро встретило Мэрла безразличной ему, в общем-то, новостью о том, что шерифскому отпрыску стало немного лучше. Но уже спустя несколько минут тихий и спокойный завтрак прервали очередные вопли. Прислушавшись и попытавшись разобрать слова азиата, который верещал что-то в коридоре, Диксон бросил косой взгляд на торопливо допивающую чай Мишонн, стоящую в отдалении ото всех. Вот точно сейчас окажется, что эти два придурка, которых жалостливая дамочка притащила вместе с его не менее наивным братишкой, или сбежали, или замочить кого-то успели, как-то выбравшись из запертой камеры. Но все оказалось гораздо более скучным и банальным.

- Только Мэг не говорите, я вас умоляю. Она как раз заснула, если услышит, что Бет… - бормотал паренек, с надеждой оглядываясь на друзей, которых самонадеянно планировал привлечь к поискам малолетней истерички, решившей взять пример с Карла и тоже куда-то свалить.

Судя по тому, что рассказала Глену утром Саша, которая, возвращаясь с дежурства, стала невольным свидетелем интересной сцены, Граймс даже голос на Бет повысил, послав ее… отдохнуть. Оскорбленная до глубины души девочка, поливая слезами коридоры тюрьмы, куда-то умчалась, и все бы ничего, вот только сейчас ее найти никто не может. Андреа тут же стала рваться бежать на ее поиски, как и остальные, вспомнив о том, что девица когда-то едва не покончила с собой. Хорошо хоть дежурившему с Ноем с утра на вышке Дэрилу можно было вполне верить: если он сказал, что никто за ворота не выходил, значит, точно не выходил. Его наверняка ничто от дежурства отвлечь не могло, как некоторых кроликоподобных молодоженов и чересчур боевых любительниц очкастых недоумков.

- Мэрл? - все почему-то смотрели на спокойно доедающего своего кашу Диксона, явно ожидая какого-то ответа.

- А что я? - возмутился он, совсем не планируя посвящать утро беготне по тюремным коридорам в попытке найти малолетнюю дуру, расстроившуюся из-за какой-то ерунды. - Вернется, никуда не денется.

- Сами справимся. Идем, проверим соседний блок, - даже не глядя на реднека, заявила Мишонн, подталкивая к выходу совсем уж расстроенного азиата.

Андреа с Милтоном умчались в противоположную сторону, а Карен осталась хозяйничать на кухне, на случай, если девочка все же вернется. Да и пропажи пропажами, а обед по расписанию – это Мэрл уважал. Ощущая на себе упрекающий взгляд не решающейся сказать что-то женщины, Диксон раздраженно повел плечом, отворачиваясь. Пусть, вон, Хершела с Алисией будят или Тайриса с Сашей, которые отсыпались после дежурств и ночных бдений над мальчишкой. Или, что еще лучше – шерифа отправляют на поиски его полюбовницы. А чего? Сам кашу заварил, сам пусть и расхлебывает, он своим наматыванием соплей на кулак над спящим сыном все равно пользы никакой не приносит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри

Впервые на русском! Самая подробная и откровенная биография легендарного вокалиста группы Queen – Фредди Меркьюри. К премьере фильма «Богемская рапсодия!От прилежного и талантливого школьника до звезды мирового масштаба – в этой книге описан путь одного из самых талантливых музыкантов ХХ века. Детские письма, архивные фотографии и интервью самых близких людей, включая мать Фредди, покажут читателю новую сторону любимого исполнителя. В этой книге переплетены повествования о насыщенной, яркой и такой короткой жизни великого Фредди Меркьюри и болезни, которая его погубила.Фредди Меркьюри – один из самых известных и обожаемых во всем мире рок-вокалистов. Его голос затронул сердца миллионов слушателей, но его судьба известна не многим. От его настоящего имени и места рождения до последних лет жизни, скрытых от глаз прессы.Перед вами самая подробная и откровенная биография великого Фредди Меркьюри. В книге содержится множество ранее неизвестных фактов о жизни певца, его поисках себя и трагической смерти. Десятки интервью с его близкими и фотографии из личного архива семьи Меркьюри помогут читателю проникнуть за кулисы жизни рок-звезды и рассмотреть невероятно талантливого и уязвимого человека за маской сценического образа.

Лэнгторн Марк , Ричардс Мэтт

Музыка / Прочее