Читаем "Посмотрим..." (СИ) полностью

На следующий день, когда стало ясно, что отходить в мир иной мини-Граймс не планирует, зато с невольными пленниками решать что-то давно пора, шериф собрал всех на совет. Отправив на дежурство Сашу, которая заявила, что Тайрис знает ее точку зрения по любому вопросу и огласит за нее, с Ноем, он попросил даже не смотрящую в его сторону Бет посидеть с Карлом.

Безмятежно пройдя в комнату и заняв стул рядом с Мишонн, которая вчера ночью коварно заперла свою камеру и прикинулась слишком крепко спящей, Диксон покосился на младшего брата. Дэрил почему-то рядом с шерифом устраиваться не стал, а, поколебавшись, застыл рядом с обряженной в фартук Карен, стоящей у двери и явно намеревающейся периодически выскакивать следить за обедом. И, несмотря на то, что охотник даже не смотрел в сторону дамочки и стоял от нее на расстоянии в пару шагов, та светилась ярче солнца.

- И какого обмусоливать? Сам же все уже решил давно. Что за игры в доброго копа? - уточнил Мэрл, выслушав речь о том, что с новенькими была проведена беседа и ни о каком Вудбери они ничего не знают по их словам.

- Если ты привык к тому, что Блейк, ничего не поясняя, только приказы раздавал, то так не везде, - заявила Андреа.

- Блин, Блонди, ты бы при новом полюбовнике старого не упоминала, а то нам тут делать не хрен сейчас, еще ваши семейные скандалы выслушивать. И без того истеричных парочек развелось, как собак нерезаных. Только время теряем, короче. Я и так могу сказать, что все проголосуют за то, чтобы оставить этих придурков, - отмахнулся Диксон, ловя на себе косой взгляд сидящей рядом подруги и по-хозяйски опуская ладонь на ее колено.

И в самом деле, группа, которая наполовину состояла из тех, кого тоже не так давно подобрали и приютили, проголосовала за то, чтобы Боб и Зак остались. Словно шериф, который явно пылал благодарностью к чувакам, приложившим руку к спасению его сына, сомневался. Выгонять этих людей смысла не было – они ведь явно помчатся Вудбери искать, о котором тут услышать успели. Ну а руки кровью пачкать тоже никто не желал.

- Диксон, твой голос? - терпеливо спросил Граймс у даже не шелохнувшегося реднека.

- Считай, что я воздержался. Если эти придурки кого замочат, так я хоть смогу оставшимся в живых заявить, что я ведь говорил, - хохотнул Мэрл и нахмурился, видя, что Рик никак не отреагировал на его слова, лишь рассеянно кивнув.

- У нас еще один вопрос,- напряженный коп уставился своим фирменным сканирующим взглядом на удивленно хлопнувшую глазами Карен. - Ты нам ничего не хочешь сказать? Уверена?

Явно ничего не понимающий охотник, за руку которого испуганно схватилась женщина, только растерянно посмотрел на ее склоненную макушку, не предпринимая попытки освободиться и, кажется, сжимая пальцами ее ладонь. Мэрл даже от поглаживания коленки не сопротивляющейся Мишонн отвлекся, с любопытством ожидая информации о том, что же натворила Кучеряшка – кашу, что ли, пересолила шерифскую?

- Ну, если тебе нечего сказать, - сделал паузу Граймс, еще ожидая, что женщина передумает и начнет каяться во всех своих грехах. - Тогда ты свободна. Да, можешь идти. У тебя ведь там обед.

Все переглянулись в тишине, почему-то стараясь не смотреть в сторону понуро вышедшей женщины, и только Диксоны, судя по всему, были совсем не в курсе ситуации. Пожав плечами в ответ на вопросительный взгляд брата, против зазнобы которого тут явно что-то затевалось, Мэрл возмущенно посмотрел на невозмутимую Мишонн, которая, пользуясь его замешательством, слегка отодвинула ноги, заставляя ладонь реднека соскользнуть.

- Итак, если кто еще не в курсе, сообщаю. За последние дни ко мне подходили почти все, причем с одним вопросом. И вопрос этот заключался в Карен, которая была замечена в тайных разговорах с гостями из Вудбери. Как может подтвердить Диксон, с Мартинесом она тоже о чем-то странном переговаривалась. Я считаю, нам стоит обсудить степень доверия к ней в сложившихся обстоятельствах, - заявил шериф, окидывая всех серьезным взглядом.

- Какого черта? - отлепился от стенки охотник, сжимая кулаки и оглядываясь на отводящих глаза друзей.

Мэрлу даже веселиться в этот раз почему-то не хотелось – Дэрилу определенно не везло с женщинами.

========== Часть 37 ==========

Казалось, не успей Граймс так быстро и громко сообщить, что ничего кардинального он предпринимать по отношению к Карен не собирается, дружба шерифа и охотника могла бы заметно пошатнуться. Вместе с несколькими зубами обоих. Насмешливо хмыкнувший Мэрл вернул свою слишком горячую ладонь на колено Мишонн, которая только губу незаметно прикусила в надежде, что реднек не зайдет в своей нахальности слишком далеко, то есть высоко.

- Но в силу сложившихся обстоятельств я настоятельно прошу в присутствии Карен ничего серьезного не обсуждать. Вообще ничего. Даже то, что может показаться вам не слишком важным, в итоге способно оказаться ценной информацией для тех, кто, возможно, планирует захват тюрьмы, - продолжал вещать Рик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри

Впервые на русском! Самая подробная и откровенная биография легендарного вокалиста группы Queen – Фредди Меркьюри. К премьере фильма «Богемская рапсодия!От прилежного и талантливого школьника до звезды мирового масштаба – в этой книге описан путь одного из самых талантливых музыкантов ХХ века. Детские письма, архивные фотографии и интервью самых близких людей, включая мать Фредди, покажут читателю новую сторону любимого исполнителя. В этой книге переплетены повествования о насыщенной, яркой и такой короткой жизни великого Фредди Меркьюри и болезни, которая его погубила.Фредди Меркьюри – один из самых известных и обожаемых во всем мире рок-вокалистов. Его голос затронул сердца миллионов слушателей, но его судьба известна не многим. От его настоящего имени и места рождения до последних лет жизни, скрытых от глаз прессы.Перед вами самая подробная и откровенная биография великого Фредди Меркьюри. В книге содержится множество ранее неизвестных фактов о жизни певца, его поисках себя и трагической смерти. Десятки интервью с его близкими и фотографии из личного архива семьи Меркьюри помогут читателю проникнуть за кулисы жизни рок-звезды и рассмотреть невероятно талантливого и уязвимого человека за маской сценического образа.

Лэнгторн Марк , Ричардс Мэтт

Музыка / Прочее