Читаем "Посмотрим..." (СИ) полностью

- Сгинь, а? - нахмурился Мэрл, даже не замечая, как тут же помрачнело лицо доедающей кашу Мишонн. - Ну, хреново твоей бабе, так сам подежурь. Или иди, кого другого жалостливого с постели поднимай, не видишь я с ба… барышней общаюсь! Давай, вали уже!

- Вот поэтому, - кивнула Мишонн на умчавшегося Глена, которому она даже не успела предложить свою кандидатуру – спустя минуту голоса раздавались из камеры Тайриса и Саши, которые тут же согласились помочь. - Как ты к людям, так и они к тебе, Мэрл. Я устала. То есть спокойной ночи.

- Погоди, дорогуша, я что-то не понял. Когда это я к тебе плохо? Нет, ну, может, чего когда и ляпнул, не подумав. Или что, ты хочешь, чтобы я перед всеми тут на цырлах бегал, сопли подтирал и жалобы выслушивал? - насмешливо уточнил мужчина, окидывая взглядом подругу с ног до головы. - Не стесняйся, можешь к утру список оформить: чего тебе, блин, еще. А я пока пойду для тебя Дэрилину розовой ленточкой обвяжу – то, что надо, да?

- Папа! Папа! Алисия! Кто-нибудь! Карлу плохо! Пожалуйста! - раздался вдруг отчаянный крик Бет в тишине блока.

Переглянувшись с раздраженно нахмурившимся Мэрлом, Мишонн впилась короткими ногтями в ладони, вдруг вспоминая о том, как странно прижимал к раненому боку руку мальчик. А что, если весь рукав его куртки был в крови не только из-за пореза? А что, если и на руке Карла было ранение? А что, если это был укус? Но почему он промолчал?

========== Часть 36 ==========

Проклиная мысленно всех спиногрызов этой тюрьмы, которые то спать не дают своими младенческими воплями, то по лесам шастают в одиночестве, то вообще племянниками вдруг оказываются, Диксон лениво последовал за метнувшейся к камере Карла Мишонн, искренне удивляясь резвости прихрамывающей подруги. И на кой ей сдался этот малец? Спасла его в лесу вместе с еще какими-то придурками – считай, запас доброты по отношению к шерифу года на два вперед исчерпала. Ан нет, снова побежала, словно может что-то сделать. Стоит, переглядывается с Дэрилом, как обычно, все понимая без слов, и хмурится.

Раздраженно сплюнув, Мэрл решительно отодвинул от своей женщины ухмыльнувшегося вдруг брата, и обнял ее со спины, показывая всем – она его. Пусть и не сдалась пока. В конце концов, откуда остальным знать, что эта слишком бойкая мадам еще ни разу не дала ему? Но окружающим было явно не до попытки Диксона что-то там заявить своим жестом. Все носились вокруг корчащегося, закатившего глаза пацана и охали, рассматривая рану у локтя. Судя по виду – вполне походило на небольшой укус. И какого черта пацан не сказал ничего?

- Смотрите! - подняла что-то с пола бледная, но держащаяся гораздо более стойко, чем трясущийся над сыном Рик, Бет. - Это ведь лекарство от Алисии, да? Но кто ему уже дать успел? Кто-то знал? Кому Карл сказал? Ной?

Парень отрицательно помотал головой, а Хершел повернулся к Мэрлу, словно тот и в этот раз мог угадать, врет племянник или правду говорит. Передернув плечом, Диксон безразлично отвернулся, пытаясь осторожно пробраться пальцами под край футболки женщины и получая вполне ощутимый тычок локтем под ребра.

- Мы не можем знать наверняка, что и как. Что он сам уже себе вколол или кто-то ему. Ему нужно еще лекарство, - резко поднял голову Рик, вглядываясь в лицо женщины, перебирающей свои склянки.

- Понимать бы еще, сколько времени прошло после укуса. Что ж, на Милтона тройная доза негативно не повлияла. А сейчас и выбора нет. И, дорогие мои, - повернулась Алисия к толпе вокруг. - Покиньте все помещение. Отдыхайте. Нужна будет ваша помощь, вас позовут.

- Идем, крохотуля, - тут же подтолкнул Мишонн к выходу облегченно выдохнувший Мэрл, радуясь, что никто не предложил им сесть в кружок и всю ночь молиться за здравие мини-Граймса. - Спать и все такое.

- Обойдемся без всего такого, - смерив его снисходительным взглядом, бросила заметно уставшая женщина и подмигнула как раз вышедшему из камеры охотнику. - Спокойной ночи, Дэрил.

- Слышь, я не понял, что за нежности? - развернулся к угукнувшему братишке реднек, недовольно посмотрев вслед ускользнувшей в очередной раз женщине. - Спелись там в лесу уже?

- Тебе какое дело? - впервые в жизни не стал смущенно опускать глаза, краснеть и отнекиваться от связи с представительницей противоположного пола младший, решительно шагая в свою камеру – нет бы, пошел, Кучеряшку осчастливил.

- Ну, так это… - замялся Мэрл, возмущенно глядя на то, как безразлично упал на свою койку брат, закрыв глаза. - Брат ты мне, как-никак. Чтоб проблем-то не было, когда я у тебя шоколадку уведу. А то начнешь тут сопли жевать на пару со своим чудо-копом.

- Отвали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри

Впервые на русском! Самая подробная и откровенная биография легендарного вокалиста группы Queen – Фредди Меркьюри. К премьере фильма «Богемская рапсодия!От прилежного и талантливого школьника до звезды мирового масштаба – в этой книге описан путь одного из самых талантливых музыкантов ХХ века. Детские письма, архивные фотографии и интервью самых близких людей, включая мать Фредди, покажут читателю новую сторону любимого исполнителя. В этой книге переплетены повествования о насыщенной, яркой и такой короткой жизни великого Фредди Меркьюри и болезни, которая его погубила.Фредди Меркьюри – один из самых известных и обожаемых во всем мире рок-вокалистов. Его голос затронул сердца миллионов слушателей, но его судьба известна не многим. От его настоящего имени и места рождения до последних лет жизни, скрытых от глаз прессы.Перед вами самая подробная и откровенная биография великого Фредди Меркьюри. В книге содержится множество ранее неизвестных фактов о жизни певца, его поисках себя и трагической смерти. Десятки интервью с его близкими и фотографии из личного архива семьи Меркьюри помогут читателю проникнуть за кулисы жизни рок-звезды и рассмотреть невероятно талантливого и уязвимого человека за маской сценического образа.

Лэнгторн Марк , Ричардс Мэтт

Музыка / Прочее