Читаем «Пособие» для инспектора ГИБДД. Как грамотно «обуть» водителя на дороге. полностью

— Она не лисая! Это у меня голова лисая.

— Давайте произведем замеры. Если «…шины легковых автомобилей имеют остаточную высоту рисунка протектора менее 1,6 мм…», то согласно приложению к Правилам дорожного движения, которое называется «Перечень неисправностей и условий, при которых запрещается эксплуатация транспортных средств». Эвакуатор вызывать будем?

— Кого визывать?

— Дальше ехать нельзя. Или можно?

Знает водитель Правила? Если ответит правильно, посоветую заменить при первой возможности, а то лопнет покрышка в дороге, потом кто фрукты собирать будет?

— Командыр, только нэ надо никого визывать. Тут бил вечером кафе. Тихо-мирно. Отдохнуть хотел! Кито-то ОМОН визвал. Пириехали, мордой асфальт положили! Без разбору! Больно, да! Потом забрали кого-то и уехали.

— Ну хоть извинились?

— Извинились! Только нос до сих пор болыт! Я на всо согласэн! Нэ надо никого визывать!

— А переводчика?

— Нэ надо! Сами договоримся, да?

— Я и не сомневаюсь!

— Гиде подписать?

— Капитан покажет. Документы на товар есть?

— Конэчно!

— Вот молодец! Так держать! Честный бизнесмен!

— А то!

— Осталось только Правила дорожного движения соблюдать и все… на родине памятник поставят!

За лысую резину я человека пожурил. Он обещал вечером заменить ее новой Вы не поверите, не только заменил, но еще и приехал показал.

А вот можно это делать инспектору ДПС или нет?

Рядовому безусловно нельзя!

Правила дорожного движения:

«2.3.1…Запрещается движение при неисправности рабочей тормозной системы, рулевого управления, сцепного устройства (в составе автопоезда), негорящих (отсутствующих) фарах и задних габаритных огнях в темное время суток или в условиях недостаточной видимости, недействующем со стороны водителя стеклоочистителе во время дождя или снегопада.

При возникновении в пути прочих неисправностей, с которыми Приложением к Основным положениям запрещена эксплуатация транспортных средств, водитель должен устранить их, а если это невозможно, то он может следовать к месту стоянки или ремонта с соблюдением необходимых мер предосторожности».

Лысая резина, это непорядок, только эвакуатором я как инспектор ДПС не имею права грозить. Но предупредить человека, что если покрышка лопнет, ему будет плохо, необходимо. Понятно?

Что касается взяток, товарищи начинающие борцы за справедливость, господа будущие инспекторы, то я сам не беру и Вам не дам это делать! Рассказ я приукрасил немного, чтобы он живо звучал. Но общий смысл понятен. Если человек просит предоставить переводчика, наше дело выполнять! Вот только сначала объяснить надобно, что это боком может самому водителю выйти. Это понятно? И вот следующий пример достаточно характерен:

Знать надо русский, а не то хуже будет. Окончание

За рулем сидит человек неизвестной национальности. Мне неизвестной.

Подхожу к машине:

— Здравствуйте!

— Моя по твоя не понимай!

— Совсем никак?

— Переводчика дай!

Маленькое пояснение. Если водитель плохо говорит на русском, то слово «переводчик» он еще не выучил. Это понятно? И потом, скажите, как человек может не знать язык, на котором ведется производство по делу, но слышать о Кодексе РФ или о Приказе МВД? Неужели он заглядывал в такие документы? Не сходится что-то!

— Конечно! Будет Вам и переводчик, и отдельный номер с железной койкой.

— Кааааакой кой-ой-кой?

— Прошу, пожалуйста, выйдите из машины?

— Не понималь!

— Невыполнение законного требования сотрудника милиции…

Смотрю, слушает, уши развесил.

— Дальше продолжать?

— Да!

— Административный арест и доставление в отделение.

— Я по-русски не понималь!

— Вот и хорошо, в отделении разберемся!

Водитель выскочил из машины словно ошпаренный.

— Я подчиняйся, да!

— Это хорошо!

Представляюсь, как положено и прошу показать документы. Нарываюсь опять:

— Не понималь!

— Есть Наставление по работе ДПС. Знаешь о таком?

— Слыхаль!.. Нет, не слыхаль! Я не понимай!

Мне, в общем, все ясно. Прикидывается. Не моргнув глазом, продолжаю:

— Наставление — это практически прямой приказ начальства. Там есть раздел 6 «Обязанности и права сотрудника дорожно-патрульной службы»

Перейти на страницу:

Похожие книги

История государственного управления в России
История государственного управления в России

В учебнике исследуются основные закономерности возникновения и развития российской государственности на разных ее этапах. Показываются история государственной службы в России, процесс совершенствования (реформирования) высшего, центрального и местного аппаратов власти в целях более эффективного управления обширными территориями России, преодоления возникающих кризисов. Рассматривается роль правящих политических партий, церкви, армии, полиции в развитии российской государственности.Для студентов, аспирантов и преподавателей высших учебных заведений, а также всех интересующихся историей возникновения и развития российской государственности.Допущено Министерством образования Российской Федерации в качестве учебника для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности 061000 «Государственное и муниципальное управление»The manual examines basic conformities of the origin and development of the Russian statehood at its different stages; shows history of government service in Russia, the process of improving (reforming) higher, central and local apparatus of power for the purpose of more effective administration of vast territories of Russia, overcoming the arising crises; deals with the role of the ruling political parties, church, army, and police in the development of the Russian statehood.The book is addressed to students, post-graduates and professors of higher educational institutions as well as to everybody who is interested in history of the origin and development of the Russian statehood.The book is admitted by the Ministry of Education of the Russian Federation as a manual for students of higher educational institutions who are trained in speciality 061000 «State and Municipal Administration»

Василий Иванович Щепетев

История / Юриспруденция / Учебники / Образование и наука
Банковский кредит: проблемы теории и практики
Банковский кредит: проблемы теории и практики

В работе представлен научно-обоснованный подход понимания общетеоретических основ банковского кредита как правового института, а также основных теоретических вопросов существа тех правовых явлений, которые опосредуют движение денежных средств от кредитора к заемщику и обратно. Автор предлагает решение большинства спорных вопросов отечественной теории и практики банковского кредитования через положения общей теории обязательственного права. Устанавливая в качестве центральной идеи исследования исключительный характер кредитной операции, определяющей исключительный характер кредитного договора и всех других действий, совершаемых в рамках такого договора, автор раскрывает существо основных категорий института банковского кредита через подходы, отличные от тех, которые выработаны современной правовой наукой и судебной практикой.

Сергей Константинович Соломин

Деловая литература / Юриспруденция / Банковское дело / Финансы и бизнес / Ценные бумаги