- Не прошла? - шипит Нил. Он смотрит на меня так, словно это моя вина. - На ней достаточно средств.
- Простите, сэр, - снова говорит бедный официант. - Мы пытались дважды. Может быть, другую карту?
Стиснув зубы, Нил достает из бумажника еще одну кредитку и практически швыряет ее в мужчину.
- Попробуйте эту, - огрызается он.
Она тоже не срабатывает.
Только когда не проходит третья карта, я понимаю, что это не случайность. Это не может быть случайностью. Это Данте саботирует мой вечер. Это расплата за виагру.
Но мой розыгрыш был направлен только на Данте, Лара в нем не участвовала. Может, она мне и не понравилась, но она была просто зрителем. Данте же, в свою очередь, решил отыграться на Ниле.
Я достаю кошелек и вытаскиваю карточку. - Вот, - говорю я официанту. - Воспользуйтесь моей.
К тому времени, как я добираюсь до дома Данте, я уже киплю от злости.
- Ты выставил моего спутника дураком, - выпаливаю я, как только открывается дверь. Данте лежит на диване, его ноги вытянуты на кофейном столике. - Намеренно.
Данте пожимает плечами.
- Если он не может заплатить за бутылку «Chateauneuf-du-Pape», ему не стоит ее заказывать. — Он поднимает бокал с вином в мою сторону. Я смотрю на бутылку, и вижу, что это то же самое вино, которое заказывал Нил.
- Зачем ты сорвал мое свидание?
- Как твой новый друг справился с проблемой кредитной карты? Спокойно или закатил истерику? Можно многое узнать о людях, наблюдая за тем, как они справляются со стрессовой ситуацией.
Он выглядел так, будто хотел ударить официанта. А когда мы вышли из ресторана, Нил настоял на том, чтобы мы пошли к банкомату, где он снял достаточно денег, чтобы рассчитаться со мной. Он практически швырнул в меня купюры. Очевидно, Данте знает об этом.
- Ты следил за моим свиданием?
- Я был здесь с Анжеликой, как и обещал, - отвечает он. - Но да, я следил за тобой.
- Какого черта, Данте? - Внезапно весь адреналин покидает меня. - Мне и так достаточно сложно. Если я захочу снова увидеть Нила, я сделаю это без твоего вмешательства. Просто оставь меня в покое, черт возьми.
- А как же Перон? Вы закончили? - Потом мои слова доходят до него, и он поднимает голову, прищурившись. - Что ты имеешь в виду, говоря - это и так достаточно сложно?
Я опускаюсь на диван.
- У нас с Энцо никогда ничего не было, - устало говорю я. - Все это было притворством. На самом деле мы никогда не встречались. - Я поднимаю подбородок, борясь с желанием расплакаться. - Ну что, теперь ты счастлив?
Глава 19
Данте
Я замираю.
- Что значит - у вас с Энцо никогда ничего не было? Объясни.
- Это была ложь, все это. - Ее голос звучит опустошенно. - Я боюсь близости. У меня не было секса уже десять лет, и я замираю на свидании. Когда кто-то выпивает, я думаю, не напьется ли он и не ударит ли меня. Я притворялась, что у меня что-то есть с Энцо, чтобы близкие не волновались.
Шок пронзает меня. Десять лет. У нее никого не было с тех пор, как мой гребаный брат избил ее. Ярость закипает во мне. Если бы я мог вернуться и убить его снова за то, что он сделал, я бы так и поступил. Десять лет прошло, а она все еще боится. И все из-за него.
Она снимает пальто и бросает его на диван.
- Роберто мертв. Антонио убил его десять лет назад. Но он оставил после себя длинную тень. - Она заставляет себя улыбнуться. - Иногда мне не хватает близости, но с другой стороны, у меня есть Анжелика, и она делает меня счастливой каждый день. Ну и что, что я не могу заниматься сексом? Для этого и существуют вибраторы.
Но Антонио не убивал Роберто. Это сделал я. Эти слова вертятся у меня на языке, но я их сдерживаю. Валентина и так расстроена. Сейчас не время обременять ее своими секретами.
- В течение последних двух лет, когда ты встречалась с Энцо в «Казанове»…
- Ты следил за мной, Данте? - Она бросает обвинение - повторение моих слов, сказанных ранее на этой неделе, - со вспышкой своего обычного духа. - Почему тебя это волнует?
- Отвечай на вопрос, Валентина.
- Или что? - Она пристально смотрит на меня, но потом смягчается. - Два года назад Роза устроила мне свидание вслепую с Энцо. Официант едва успел принять наш заказ, как у меня случился приступ паники. - Она не встречается со мной взглядом. - Я ненавидела себя за это. Ты встречался с Мариссой…
- Какое это имеет отношение к делу?
Марисса была той соломинкой, которая сломала спину верблюда. Она была милой. Доброй. С легким характером. Любой мужчина был бы счастлив заполучить ее. Но когда я смотрел на нее, я видел перед собой другую. Я видел Валентину, женщину, которую я не мог иметь.
- Никакого, - отвечает Валентина, избегая моего взгляда. - Все вокруг жили своей жизнью, а я застряла в прошлом. Я пыталась убедить себя, что нужно смириться с этим. Я пробовала ходить к врачу, но ничего не помогало. Я чувствовала себя неудачницей. Поэтому я придумала план, и Энцо любезно согласился подыграть.
Я не могу понять, благодарен я Перону или мне хочется ударить его по лицу.