Читаем Постельная дипломатия полностью

Он сам давно уже это понял.

– Я знаю.

– Я никогда ее не видела такой счастливой; но у нее сейчас тяжелое время. Если ты ею воспользуешься или причинишь боль, то мне все равно, что ты королевской крови, – я тебя найду и заставлю заплатить.

Он не стал говорить, что люди редко вступали в отношения, чтобы причинить друг другу боль, но в итоге все время так и получалось. Колин вернулся в особняк и по дороге в кухню наткнулся на Бетти.

– Вы, случайно, не наверх собираетесь? – спросила его экономка.

– Вообще-то да.

– Сделайте мне одолжение. Не знаю, слышали ли вы, но Ровена плохо себя чувствует. Вы не могли бы заглянуть к ней и отдать вот это? – Она вручила ему стопку чистого белья и одеял. – Скоро будет дождь, и у меня разыгрался артрит, особенно от беготни вверх-вниз по лестнице. Вы не против?

– Нет, конечно. Если только она не будет возражать.

– Думаю, мы оба знаем, что не будет, – подмигнула ему Бетти.

– Ровена вам рассказала?

Она с улыбкой похлопала его по руке:

– Ей не нужно было рассказывать.

А отправив Колина наверх с бельем, она дала ему прекрасное оправдание для того, почему он навещает Ровену.

– Спасибо, Бетти.

Та только улыбнулась:

– Скажите ей, что, если что-нибудь понадобится, пусть позвонит вниз.

Колин поднялся по лестнице и постучал в комнаты Ровены. Оттуда раздалось невнятное ворчание. Он решил считать это приглашением и открыл дверь. Там был включен телевизор, и Ровена свернулась на диване, закутавшись в плед, с закрытыми глазами, бледная и усталая.

– Подхватила вирус? – поинтересовался Колин.

Она распахнула глаза и, увидев его, с возгласом натянула плед на голову, пробормотав оттуда:

– Что ты тут делаешь?

– Триша сказала, что ты заболела, а Бетти отправила меня сюда с простынями и одеялами. Как ты себя чувствуешь?

– Как труп, и уверена, выгляжу так же. Я даже не причесана.

– Ты вызывала врача?

Она высунулась из-под пледа:

– Это просто дурацкий грипп, которым все вокруг болеют. Через день-два я буду в порядке. А тебе не стоит тут быть. Поверь мне, ты не хочешь заразиться.

Вместо того чтобы уйти, Колин сел на край дивана прямо рядом с ней.

– Учитывая, сколько времени мы проводим вместе, велики шансы, что я уже заразился. Ты измеряла температуру?

Она покачала головой.

– Какие симптомы?

– Жар, озноб, все тело болит, и кажется, что голова взорвется. Но ибупрофен помогает.

Колин потрогал лоб Ровены, как делала его сестра, когда он сам заболевал. Она была немного горячей, но не настолько, чтобы стоило волноваться.

– Я могу для тебя что-нибудь сделать?

– Незачем со мной возиться. Бетти время от времени заглядывает, и я могу ее позвать, если мне что-нибудь нужно.

– Ты пила воду?

– Немного, сегодня утром.

– Нужно пить много жидкости, чтобы избежать обезвоживания. А что ты ела?

– Ничего со вчерашнего ужина.

– Когда я был маленьким и болел гриппом, моя сестра Матильда делала мне куриный бульон. – Он помолчал и поправился: – Она просила горничную его сделать. Но она всегда сидела со мной, пока я ел, и читала мне книги, пока я не засыпал.

– Почему сестра, а не родители?

– Мэтти старше на двенадцать лет, и, когда я не был в пансионе, она меня растила.

– Почему?

– Я был поздним ребенком. Отцу было шестьдесят, матери сорок семь. Меня не ждали и не особенно хотели начинать возиться с ребенком с самого начала, особенно с таким требовательным и не по годам развитым.

– Требовательный и развитый? Ни за что бы не догадалась.

– Я любил поджигать все что ни попадя.

Слезящиеся покрасневшие глаза распахнулись.

– Серьезно?

Он осмотрел комнату и поинтересовался:

– У вас же хорошая страховка?

Ответная улыбка была слабой, но искренней.

– А если серьезно, моя карьера поджигателя закончилась, когда я развел костер в мужском туалете в школе-интернате. Достаточно сказать, что наказание соответствовало преступлению.

– Похоже, ты делал это из жажды внимания.

– Я тоже так считаю.

– У твоей сестры есть своя семья?

– Нет. Она вышла замуж рано, до моего рождения, но ее муж вскоре заболел и умер. Она была беременна – думаю, поэтому они и поженились, – но потеряла ребенка. После этого она так и не вышла замуж, и других детей у нее не было.

– Как грустно.

– Я часто притворялся, будто мои родители на самом деле бабушка и дедушка, а Мэтти – моя настоящая мама. Она любила меня, как мать. До сих пор обращается со мной как с ребенком.

– А родители еще живы?

– Отец умер, когда я учился в университете. Мать все еще жива и живет с сестрой, но уже не очень хорошо себя чувствует.

– Ты часто с ней видишься?

– Раз или два в год.

– И все?

– Мэтти уговаривает меня приезжать почаще, но мы не очень… привязаны друг к другу.

– Хотела бы я видеть отца только раз в год. Ох! – огорченно воскликнула она. – Это же должен был быть наш выходной. А я все испортила.

– Будут и другие выходные. А может, завтра ты будешь чувствовать себя лучше. Подождем и посмотрим.

– Ладно.

– Может, тебе лучше будет в постели?

– Наверное, но Дилан разлил сок по моим простыням и одеялам, когда пытался принести мне завтрак.

– Давай я сменю их, чтобы ты могла лечь?

– Колин, ты не обязан это делать.

– Я знаю, что не обязан. Но я хочу.

Перейти на страницу:

Похожие книги