Читаем Постфактум (СИ) полностью

– Джим, – повторил твёрдо. – Даже если бы мы знали, откуда мой вид, мы очевидно не успели бы доставить меня туда. В изученном космическом пространстве о подобном мире не слышали, до него могут быть десятки световых лет пути. Всерьёз рассматривать такую возможность нецелесообразно. Что касается утреннего инцидента: я спокойно воспринимаю тот факт, что проведу свой жизненный цикл и умру на этом корабле. Рядом с тобой.

Дыхание на секунду перехватило. Знакомая боль, будто не было полутора лет.

– Да, конечно, – выхрипел капитан кое-как. – Ты прав.

Он не знал, что ещё сказать, но тут, на счастье, в кармане завибрировал коммуникатор.

Докладывали из транспортаторной: прибывшего посла Спока только что подняли на борт.


========== Глава 7 ==========


После положенных приветствий при свидетелях Джим сказал, что сам проводит посла до его каюты, и они наконец-то оказались в пустом коридоре за закрывшимися дверями транспортаторной.

– Сначала мне хотелось бы поговорить с тобой, – сказал Спок. – Потом – с доктором МакКоем. И уже после этого с моей растительной версией. Это возможно?

– Что угодно. – Они зашли в лифт, Джим скомандовал номер палубы и привалился к стенке. Можно было больше не держать лицо. По крайней мере, не пытаться быть «идеальным капитаном», как при экипаже, и не отгонять изо всей силы слова Спока о «принимаю факт» и «умру на корабле». – Поднимемся в зал для переговоров, потом вызову туда Боунса.

Плеча невесомо коснулась ладонь старого вулканца.

– К слову, мой протеже не вызывает у тебя нареканий? – мягко спросил Прайм.

Джим через силу улыбнулся.

– Вы, вулканцы, удивительно хорошие первые помощники.

– Поверь мне, я и Селек – скорей исключение из правила.

Как всегда рядом с Праймом, становилось легче от одного его присутствия, хотя Джим просто не мог не искать в старом вулканце черты того, своего.

На момент, когда они добрались до зала переговоров, капитан практически полностью взял себя в руки.

– Компьютер, отключить запись до дальнейшей команды.

– Выполнено, капитан, – отозвался обезличенный электронный голос. Кирк сел в кресло, жестом предложил Прайму место напротив. Старый вулканец занял кресло, неспешно переплёл пальцы в замок.

– Позволь начать без предисловий.

Джим напряжённо кивнул. Без предисловий, иначе он тут взорвётся на месте.

– Главная твоя проблема состоит в чёткой идентификации. Ты не можешь понять, насколько этот Спок действительно является моей погибшей версией.

– Он сказал, что он… отражение нашей памяти. – Джим смотрел на морщинистые руки посла и думал о тонких пальцах того, в каюте. Старался дышать ровнее. – Если мы сведём его с тем, кто его помнит, но ещё не видел эту версию, растение-Спок просто считает его память за доли секунд и будет вести себя так, как от него ожидается.

Прайм помолчал. Джим сомневался, что ему нужно столько времени на обдумывание. Значит, решается на что-то.

– Незадолго до гибели моей версии в этом мире мы со Споком встречались на конференции, и тогда же обменялись воспоминаниями, – заговорил предельно чётко. – Ему был интересен мой мир, мне – его, это был скорейший, пусть и опасный способ познания. С тех пор я храню его воспоминания. Они, возможно, неполные, но намного полнее всех, которые имеете вы.

Джим вцепился в несчастные кресельные подлокотники, подался вперёд.

– Ты хочешь сказать… что просто «доделаешь» Спока?

– За неимением наиболее подходящей терминологии.

– Да… Прекрасно, конечно. А после у меня будет несчастных три месяца, прежде чем…

Прайм просто смотрел на него.

– Целых три месяца, Джим. Целых.


– Доктор, вы гораздо лучше меня знаете, что порой переломы срастаются неправильно.

МакКой остановился на полпути, – он мерил шагами конференц-зал от стены до стены, – будто на стену налетел.

– Простите, посол, мы говорим о переломах?

– Мы говорим о вашем нежелании оставлять рядом с Джимом это существо.

– Я вашу метафору понял, не сомневайтесь. – МакКой возобновил ходьбу из угла в угол. Это как-то помогало держать себя в руках. – Переломать кость заново, придать ей правильное положение. Плохо, но лучше, чем оставить неправильно сросшуюся. Только, посол, боюсь, душа человека – не кость.

– Иногда сходные принципы срабатывают в разных сферах, – возразил Прайм Спок.

МакКой подумал, что в его жизни в последнее время слишком много Споков. Всяких разных, потому что мёртвый благодаря Джиму тоже постоянно был тут.

– Джим полтора года выворачивает сам себя наизнанку по своему зеленоухому. Если бы у меня… – Он остановился, подошёл к столу и опёрся о него ладонями, подавшись к невозмутимому послу, – если бы у меня, мистер Спок, был хоть один грёбаный целый процент гарантии на то, что три месяца с копией сработают. И не надо мне говорить, что ноль – тоже вполне себе целое число.

Прайм кивнул.

– Это риск. Но одно я знаю точно: у нас больше шансов увидеть прежнего Джима с этим планом, чем в том случае, если мы просто лишим его растения.

МакКой, глядя в спокойные тёмные глаза, сдался.


Перейти на страницу:

Похожие книги

100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное
Алов и Наумов
Алов и Наумов

Алов и Наумов — две фамилии, стоявшие рядом и звучавшие как одна. Народные артисты СССР, лауреаты Государственной премии СССР, кинорежиссеры Александр Александрович Алов и Владимир Наумович Наумов более тридцати лет работали вместе, сняли десять картин, в числе которых ставшие киноклассикой «Павел Корчагин», «Мир входящему», «Скверный анекдот», «Бег», «Легенда о Тиле», «Тегеран-43», «Берег». Режиссерский союз Алова и Наумова называли нерасторжимым, благословенным, легендарным и, уж само собой, талантливым. До сих пор он восхищает и удивляет. Другого такого союза нет ни в отечественном, ни в мировом кинематографе. Как он возник? Что заставило Алова и Наумова работать вместе? Какие испытания выпали на их долю? Как рождались шедевры?Своими воспоминаниями делятся кинорежиссер Владимир Наумов, писатели Леонид Зорин, Юрий Бондарев, артисты Василий Лановой, Михаил Ульянов, Наталья Белохвостикова, композитор Николай Каретников, операторы Леван Пааташвили, Валентин Железняков и другие. Рассказы выдающихся людей нашей культуры, написанные ярко, увлекательно, вводят читателя в мир большого кино, где талант, труд и магия неразделимы.

Валерий Владимирович Кречет , Леонид Генрихович Зорин , Любовь Александровна Алова , Михаил Александрович Ульянов , Тамара Абрамовна Логинова

Кино / Прочее