Читаем Постфактум (СИ) полностью

Всего за двое суток непрерывной работы (казалось, на корабле не спал никто) они подняли на борт четырнадцать молодых, здоровых особей, две из которых умудрились совершить «ритуал» опыления, не сходя с помоста в транспортаторной (Сулу, кажется, был счастлив). Два больных растения (о, как ругался Боунс «я доктор, а не чёртов ботаник!», которого вызвали в оранжерею и указали на два длинных растительных тела, лежащих в траве с поникшими лианами). Три умирающих, телепатически попросивших Селека положить их на землю, чтобы отдать свои тела почве и почкам. И восемнадцать совсем крошечных почек – они не развивались в неблагоприятных условиях, но теперь начали быстро расти.

Группа из биолабораторий с Сулу в качестве координатора смешивала почву и вместе с дееспособными растениями пересаживала почки в новый грунт. Посол вовсю общался с растениями, постигая новый телепатический язык, а сам растительный народ стремительно осваивался на корабле.

У них были продолговатые тела без корневых отростков (у тех, кто уже отделился от земли), передвигались они на восьми лианах, действующих наподобие ног или рук, общались либо телепатически, либо напевно-скрипучими звуками из вертикальной щели между глаз (глаз было восемь, по окружности «головы»). И они были действительно любопытны. В первые пару дней после того, как «Энтерпрайз» снялся с орбиты планеты, то и дело возникали инциденты среди экипажа – жалобы на головокружения и головную боль, сбои в работах тонких энергетических систем и тому подобное – растения, оказавшись в дружелюбной обстановке, принялись исследовать новое пространство.

А когда начали вылупляться почки, выяснилось, что новые особи стали приобретать антропоморфные очертания. Они быстро, как Спок в своё время, научились говорить на стандарте.

Растения спокойно приняли информацию о том, что размножаться им пока нельзя – на корабле просто не хватило бы места для всех вылупляющихся почек.

Но одно исключение всё же было.

Селек наконец-то смог передать катру-сущность в новорождённую почку – первую и единственную, которая была получена после опыления непосредственно на корабле. К этому времени коммандер был настолько истощён ментальными перегрузками, что Боунс, принимая его в лазарет под своё наблюдение, даже не стал ругаться. С учётом количества переутомившихся за эту миссию, только пригрозил Джиму, что если не будет отпуска – нормального, на хорошей, спокойной и подальше от этой зоны планете, то он собственной персоной отгрызёт капитану ухо.

Дело оставалось за малым: переговоры с командованием по поводу подбора нового обиталища для восстановления растительного вида.

***

Риза славилась по всей галактике как рай для всего, что хочет трахаться без каких-то там непонятных ограничений. А ещё на ней не особенно развивалась техногенная сторона общества, оно и понятно, ризианцы были заняты другим. Поэтому на планете оставалась куча мест, нетронутых цивилизацией, и туда с радостью пустили обживаться миролюбивый и любвеобильный растительный народ.

Почка-Спок развивалась благополучно, что Джима бесконечно радовало. А ещё экипажу дали добро на недельный отпуск, где они пожелают. Ну, то есть опять же на Ризе – идеальный курорт: тепло, солнечно, есть море, кафешки, отели, публичные дома вообще выше всяких похвал. Капитан Кирк всецело одобрял решение остановиться именно тут.

Селек был другого мнения.

Его Боунс только на второй день стоянки корабля на Ризе отпустил из медотсека, и то взяв с Джима слово, что он будет приглядывать «за чёртовым мальчишкой». И коммандер, всё ещё еле живой, даже из номера не выходил. Максимум доползал до террасы к бассейну, где грелся на солнышке в шезлонге среди шелестящих под ветром кустарников, имитирующих настоящую прибрежную флору. Энтузиазм Джима в отношении планеты ему совершенно не нравился.

Вот как сейчас, к примеру.

– Капитан, вы не находите, что распущенность в том, что касается сугубо личной стороны жизни, является… – он слегка поморщился, – неприятной.

– Ну как тебе сказать… – Джим, пропекающийся на солнышке попой кверху, уложил голову на руки и посмотрел на коммандера. – Нет. Есть секс, который личная жизнь, и его действительно выносить на всеобщее обозрение не хочется. А есть секс для удовольствия и здоровья, и вот им без разницы, где заниматься. Ты мне спину не помажешь, солнышко остроухое?

Он кивнул, точно оставшись при своём мнении по поводу нравов на Ризе, но соскользнул с шезлонга на матрас, на котором лежал капитан, и подтянул к себе толстый тюбик.

– Кажется, вы всё равно обгорите, – заметил с едва заметной иронией, выдавливая густой маслянистый крем на ладонь, – потому что через пять минут полезете в воду, а потом опять на солнце.

– Это моя система. Вот ты так смог бы – всё делать по правилам, но чтоб доставить проблемы Боунсу?

Джим щурится от удовольствия, когда прохладные ладони старпома начинают размазывать по спине такой же прохладный крем.

Джиму хорошо. Так всепоглощающе хорошо, как бывает только когда здорово утираешь нос какому-нибудь высокопоставленному мудаку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное
Алов и Наумов
Алов и Наумов

Алов и Наумов — две фамилии, стоявшие рядом и звучавшие как одна. Народные артисты СССР, лауреаты Государственной премии СССР, кинорежиссеры Александр Александрович Алов и Владимир Наумович Наумов более тридцати лет работали вместе, сняли десять картин, в числе которых ставшие киноклассикой «Павел Корчагин», «Мир входящему», «Скверный анекдот», «Бег», «Легенда о Тиле», «Тегеран-43», «Берег». Режиссерский союз Алова и Наумова называли нерасторжимым, благословенным, легендарным и, уж само собой, талантливым. До сих пор он восхищает и удивляет. Другого такого союза нет ни в отечественном, ни в мировом кинематографе. Как он возник? Что заставило Алова и Наумова работать вместе? Какие испытания выпали на их долю? Как рождались шедевры?Своими воспоминаниями делятся кинорежиссер Владимир Наумов, писатели Леонид Зорин, Юрий Бондарев, артисты Василий Лановой, Михаил Ульянов, Наталья Белохвостикова, композитор Николай Каретников, операторы Леван Пааташвили, Валентин Железняков и другие. Рассказы выдающихся людей нашей культуры, написанные ярко, увлекательно, вводят читателя в мир большого кино, где талант, труд и магия неразделимы.

Валерий Владимирович Кречет , Леонид Генрихович Зорин , Любовь Александровна Алова , Михаил Александрович Ульянов , Тамара Абрамовна Логинова

Кино / Прочее