Читаем Поступки во имя любви полностью

– Джер? Бежит марафон? – У женщины даже рот приоткрылся. – Он не в состоянии пробежать даже до конца улицы. Откуда ты это взяла?

Фиона с удивлением посмотрела на нее.

– Дес мне сказал. Они даже бегали вместе чуть больше недели назад.

Жена Джера с улыбкой покачала головой.

– Должно быть, это был кто-то другой, Фиона. Джер потерял бы сознание, если бы бежал дольше двух минут. Поверь мне, я-то знаю, – она захохотала. – Джер Брофи, бегущий марафон, это отличная шутка. Что с ним будет, когда я ему об этом скажу!

– О! – Фиона поправила сумку для покупок, которая уже начала врезаться ей в плечо. – Я бы могла поклясться…

– Без шансов, – жена Джера посмотрела на часы. – Прости, мне пора бежать, надо забрать Сару с ирландских танцев. Я тебе позвоню насчет кофе, ладно?

Они расстались, и Фиона пошла к своей машине, пытаясь точно вспомнить, что ей сказал Дес. Имя Джера он точно упоминал, и не один раз. И Дес точно бегал: на другой день он двигался как старик, все время охал и хватался за спину. Так с кем же он был, если не с Джером?

Она сложила покупки в багажник. Должно быть, он сказал «Джер», а имел в виду кого-то другого. Потом она у него спросит.

* * *

Должно быть, день на озере прошел замечательно. Уже почти шесть часов, а машины Полины все еще нет. Может быть, они остановились выпить чаю по дороге домой, решили устроить себе настоящий выходной. Скорее всего, это последний солнечный день в этом году.

Одри, нагруженная покупками, торопливо вошла в дом. Ей едва хватит времени, чтобы приготовить себе ужин, а потом нужно будет идти на занятия. Тост из багеля и сверху фасоль, парочка ломтиков бекона и яйцо-пашот, получится замечательно.

* * *

– Я хотела тебя спросить, – сказала Фиона, застегивая пуговицы плаща, – но это вылетело у меня из головы.

– О чем спросить? – Дес смотрел автогонки по маленькому телевизору в кухне. Если есть спортивная передача, он ее не пропустит.

– Сегодня я встретила жену Джера, – она прислонилась к холодильнику. – Кстати, как ее зовут?

– Дейрдре, – его глаза не отрывались от экрана.

– Никак не могла вспомнить. Так вот. Я упомянула о том, что вы с Джером бегали вместе, и она сказала мне, что он не смог бы побежать даже под страхом смерти.

Фиона достала печенье из открытого пакета, стоявшего на рабочем столе.

– Я все неправильно поняла? Ты не с Джером бегал?

– Погоди секунду, – попросил Дес, глядя на болиды.

Фиона ждала и ела печенье.

Когда машины пришли к финишу, муж повернулся к ней.

– Так о чем ты говорила?

– О Джере. Ты ведь с ним бегал?

– Точно, бегал.

– Тогда почему Дейрдре ничего об этом не знает?

– Он ей не сказал, – ответил Дес. Он встал и тоже взял печенье из пакета. – Он хотел сделать ей сюрприз. Джер Брофи пробежал марафон.

– О! – Фиона обдумала его слова. – И где же он был, с ее точки зрения?

Дес пожал плечами:

– Понятия не имею… Думаю, сказал, что пошел в паб пропустить стаканчик. Теперь это все равно не важно. Джер отказался от этой затеи.

– В самом деле? Ты ничего не говорил.

– Разве?

Значит, Фиона не ошиблась.

В эту секунду возле дома раздался сигнал автомобиля.

– А вот и Мег, – сказала она, беря сумку и потянувшись к мужу, чтобы поцеловать его. – Увидимся.

Фиона прошла через прихожую, гадая, как можно скрыть от жены тот факт, что ты тренируешься для марафона.

* * *

– Кстати, – сказала Одри перед перерывом, когда они убирали карандаши и листы бумаги с досок, – я хотела бы пригласить вас ко мне домой, чтобы немножко выпить и отметить окончание занятий, так как следующее занятие – заключительное. Мы выпьем по бокалу вина и немного закусим, ничего особенного. Я думала о вечере субботы, скажем, с восьми до девяти. У вас останется достаточно времени, чтобы куда-нибудь сходить. Тебя я тоже жду, Джеки, – она повернулась к модели, завязывавшей пояс халата.

– Мило, – откликнулась Фиона.

Мег кивнула.

– Можете на меня рассчитывать.

– И на меня, – подала голос Айрин.

Зарек выглядел неуверенным.

– Может, я работать, я не знать точно.

– И я не могу обещать. – Энн сложила карандаши в черный кожаный пенал и закрыла «молнию». – Мой график часто меняется.

– Боюсь, что и у меня не получится, – сказал Джеймс. – Мне не так просто выходить по вечерам.

– Какая жалость! И все же постарайтесь, пожалуйста. Я дам вам мой номер телефона, и вы сможете мне сообщить.

Одри повернулась к Джеки:

– Ты же придешь, я надеюсь?

Та кивнула:

– Спасибо, с удовольствием.

– Отлично, – просияла Одри. – Значит, договорились. Встречаемся в субботу.

Ее первая вечеринка или как это называется. Она первый раз приглашает людей в свой дом. При мысли о том, что она будет хозяйкой, Одри почувствовала тревогу. Что может пойти не так? Напитки, закуски, музыка. Если будет холодно, можно зажечь камин. Долли отправится в сарай, если у кого-то окажется аллергия на собачью шерсть. И, пожалуй, надо заменить лампочку в гостиной, свет должен быть помягче. Сейчас лампочка слишком яркая.

* * *

Ткань на ее халате была с выработкой в клеточку, напоминала вафли, и оттенок такой же голубой, как у плиток в бассейне. А глаза у нее не голубые, а серые, окруженные темными ресницами. Брови густые и темные.

Перейти на страницу:

Похожие книги