Читаем Посвящение полностью

Ответил так, будто бы мне предстояло продемонстрировать ему школьные заклинания или доказать теорему по геометрии. Я не видела в его изумрудных глазах ни капли похотливого интереса, лишь заботу о предстоящем деле. Мурашки предательски ползали у меня под платьем, на ладонях выступил холодный пот, и, если бы я не сцепила зубы, они бы стучали.

– Я дам тебе время привыкнуть к этой мысли. Несколько дней. А сейчас уже поздно. Проводи её, Велиор, угости чаем и выдай одеяло.

Сын магистра кивнул и вновь повёл меня за собой.

<p>Глава 4</p>

Тайлер не убежал.

Я потихоньку вернулась в наше скромное жилище, внутри которого тепло горел свет волшебного фонаря. Днём я не видела здесь никаких светильников, поэтому удивилась, заметив в руках друга причудливую эльфийскую лампу. В сплетённой из тонких прутьев корзиночке лежал сгусток световой магии. Тай сидел на тюфяке и заворожённо глядел на него. Лицо его было задумчивым, обычная хмурая морщинка на переносице разгладилась. Я подумала, что если бы он не злился, то был бы очень симпатичным молодым магом.

– Мне сказали, что ты была в междумирье…

– Да, – вздохнула я, искренне надеясь, что больше ему ничего обо мне не передали.

– И как там? – невесело хмыкнул он.

– Необычно, – пожала плечами я, усаживаясь с ним рядом. – Что-то случилось, Тай?

– Ничего особенного. Линда сказала, что я не выдержу испытания. Мой дар заперт внутри, и пока я не найду пути к самому себе, мне недоступны ни заклинания, ни сумрачный мир.

Спокойный шёпот – это было так непохоже на моего вечно сердитого спутника. Я так и ожидала, что он сейчас вскочит, швырнёт маленький светильник о стену, обзовёт Линду и магистров какими-нибудь отвратительными словами, но Тайлер только перебирал пальцами прутики лампы и вздыхал. Что сделала с ним эта девушка? Как она узнала, что с его даром творится неладное?

Я вспомнила тренировку, во время которой взрослый парень беспрекословно слушался хрупкую учительницу с забранными в хвостик рыжеватыми волосами и тёмными глазами. «Никогда не доверяй внешности, если перед тобой волшебник», – так говорил мне брат. Кто знает, может быть, лицо Линды скрывала иллюзия, а на самом деле ей было три сотни лет…

– Она поможет тебе? – Я коснулась плеча друга.

– Обещала, что сделает всё возможное, но я не уверен, что получится.

– Почему?

– Я знал, что никому здесь не нужен. Как и в городе. Как и в семье, где родился. Таким, как мы, нигде нет места. Пока мы живём, нам не будет покоя, когда умрём – не попадём в Вечный эфир. Мы прокляты от рождения, Ари, разве может из нас выйти что-то путное?

Он фыркнул и сгорбился, втянув голову в плечи – не то от вечерней прохлады, не то от желания стать меньше и незаметнее. Неопрятные светлые вихры торчали на его макушке. Я набралась смелости и осторожно пригладила их, почувствовав, как Тайлер тихо вздрогнул от прикосновения.

– Так было не всегда, Тай. Меньше чем полвека назад у Гильдии призывателей в каждом большом городе был собственный особняк. Люди уважали тех, чей дар позволяет общаться с духами умерших или призывать себе на помощь потусторонние силы. Короли, графы и прочие аристократы хорошо платили некромантам за возможность посоветоваться с предками о государственных или семейных делах, а тех, кто вызывал теней, с охотой принимали в военные отряды и городскую стражу. Если бы не война с эльфами и Раскол, мы бы сейчас учились на первом курсе Университета Сюр-Мао, на факультете колдовства.

Я многое знала от Нериса Гилмура: среди магов единственной теперь официальной Гильдии было немало противников установленного Орденом Инквизиции режима. Но для того, чтобы организовать восстание, волшебникам не хватало сплочённости. Чаще всего они занимались изысканиями в одиночестве или маленькими группами, рассматривая других членов Гильдии магов как потенциальных конкурентов. Брат говорил, что были и смельчаки, которые до сих пор тайком сотрудничали с теневыми магами ради ценных знаний и запрещённых книг.

– Если бы, если бы, – вздохнул Тайлер. – Вот только мы не студенты Университета, а заложники двух теневых магистров и старой собаки.

– Почему заложники? Мы ведь приехали сюда по доброй воле.

– Да, – криво улыбнулся он, – вот только уйти отсюда нельзя, даже если очень захочется.

– Почему? – спросила я. Похоже, другу удалось разузнать что-то новое, пока я прогуливалась с Велиором.

– Лагерь защищён оберегами, – пояснил Тай. – Они утверждают, что магические сети расставлены на чужаков, но на самом деле не получится не только войти извне, но и выйти. Я видел теней, которые охраняют территорию, и двух скелетов, вооружённых топорами.

– Но ведь обитатели как-то выходят. Фукса забрала нас с Ольденского тракта, да и одежда и продукты не растут на ёлках и осинах. По-моему, ты всё же преувеличиваешь.

– Я узнаю, как они выходят, – заверил Тайлер, бросив на меня быстрый взгляд. – Если мой дар окажется никчёмным, я должен знать, как уйти отсюда живым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения