Читаем Потаенные места полностью

– Что не должно было случиться?

Таннер тряхнул ее.

– Все это! – воскликнул он, после чего мотнул головой, словно пытаясь сбросить что-то с нее. Его пальцы по-прежнему впивались в ее плечи.

– Пожалуйста, отпустите меня, – сказала она слабым голосом.

Ее сердце учащенно билось, но в то же время она не чувствовала особой угрозы со стороны Таннера. Разве что он находился под действием алкоголя и, похоже, был охвачен горем, поэтому было непонятно, как этот человек может повести себя в следующий момент.

– Сперва я был рад, но теперь отчасти жалею, что вы ее нашли. Разве это принесло что-то хорошее? Разве из этого вышло что-то доброе?

Он снова тряхнул ее и посмотрел на Ирен почти безумным взглядом.

– Я… я не знаю, – пробормотала она, пытаясь собраться с мыслями. – Что… что эта кукла для вас значила? – спросила она, но Таннер проигнорировал ее вопрос.

– Что будет с парнем? – вместо этого потребовал он ответа.

– С кем? С каким парнем?

– С простофилей, которого они сцапали. Его вздернут?

– Дональда Картрайта? Я… я не знаю. Если его станут судить за убийство, то, скорее всего, повесят. Именно этого и боится Пудинг.

Таннер на мгновение уставился на нее, а затем опустил руки и, спотыкаясь, пошел к воротам, оставив Ирен стоять в недоумении, прислушиваясь к звукам дождя.

Она наблюдала, как Таннер спускается вниз по склону холма в направлении своего дома, и постепенно успокаивалась. Пудинг должна была все узнать. Следовало немедленно рассказать ей о встрече с Таннером. Ирен сжала кулаки, потому что в ее пальцах появилась странная дрожь. Похоже, ее интуитивное чувство, говорившее, что кукла важна и находка запустила каким-то образом цепочку дальнейших событий, не обмануло. Но не было абсолютно никакой причины, которая заставила бы Таннеров ненавидеть Алистера. О ней не знали также ни Нэнси, ни Джордж Тернер. Да и в бумагах мужа она не нашла ничего, что на это указывало бы. К тому же Ирен и Пудинг сами удостоверились в алиби Таннера. Она посмотрела на дымящую трубу и поняла, что ей придется сделать то, о чем просила Пудинг: поискать улики в бумагах Алистера, хранящихся на фабрике. В конце концов, Таннер не был единственным, кто там работал. Несколько членов его семьи работали вместе с ним. Двое старших сыновей Таннера, которым было около двадцати, не отлучались из дома в тот день, когда она и Пудинг принесли куклу, чтобы показать его матери. Внимание Ирен было настолько приковано к отцу, что она не заметила, как отреагировали на куклу сыновья. Возможно, между их семьей и Алистером была давняя вражда, никак не связанная с увольнением Таннера за пьянство.

Ирен наконец повернулась и двинулась в сторону церкви, откуда пришел Таннер. Существовала лишь одна причина, по которой человек мог плакать на кладбище. В узком пространстве между оградой и церковью было всего четыре надгробия. Имена на ближних двух ничего не сказали Ирен, а имена на двух других были уничтожены временем и непогодой. Только год был виден на одном из них – маленьком камне, простом и наполовину скрытом под дерном. Он привлек внимание Ирен: «1872». У изножия этой заброшенной могилы лежал свежий букет полевых цветов – синие незабудки.

9. В тупике

– Этого не может быть, – проговорила Пудинг, чувствуя, как в очередной раз рушатся ее надежды.

Пит Демпси пожал плечами. Он явился к ней на ферму в форме, и его голова немного вспотела под высоким шлемом; время от времени Пит теребил ремень, врезающийся в подбородок.

– Я был удивлен, что Блэкман вообще позволил мне заглянуть в дело, Пуд. По крайней мере, это… хоть что-то, – запнувшись, произнес он.

Пудинг уставилась на лист бумаги, на котором Пит, ознакомившись с расследованием 1872 года и подробностями поисков убийцы, кратко изложил суть дела, завершив свое резюме следующими словами: «Хотя члены семьи Таннеров изначально подозревались и были допрошены, у всех нашлось надежное алиби. Других подозреваемых выявлено не было, и дело осталось нераскрытым».

– Как такое могло случиться? – воскликнула Пудинг. – Раны, которые были нанесены этой девушке, были такими же… такими же ужасными, как у Алистера. Тот, кто убил ее и Алистера, явно очень опасен. Но они просто… – Она в отчаянии махнула рукой. – Они даже не нашли никого другого, чтобы допросить?

– Ну, как и с мистером Хадли, никто не мог понять причину убийства. Никто ничего не видел. Ее возлюбленный, если он вообще существовал, никак себя не обнаружил. Лопата, послужившая орудием преступления, лежала рядом с телом, но тогда еще не научились так хорошо снимать отпечатки пальцев, как это делают сейчас. В крови на полу было что-то вроде следа ноги, но потом эту догадку отмели.

– Это не было следом ноги?

– Нет. Так что полиции попросту не за что было ухватиться, понимаешь?

Пит снова запустил палец под ремень шлема и потер красную полосу, которую тот оставил на подбородке.

– Да сними ты его, наконец, Пит, – посоветовала Пудинг. – Я никому не скажу.

Пит с облегчением снял шлем и провел рукой по влажным волосам.

– Такая жара, – пробормотал он. – Мешает думать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги