Читаем Потаенные места полностью

– Мне очень жаль, что он там. Я многое бы отдала, чтобы этого избежать! Но ничего изменить нельзя, и… – Ирен остановилась, не зная, что добавить. – Я хочу, чтобы тот, кто действительно убил Алистера, был пойман. Ты сама знаешь. Я сделаю все, но…

– А вы могли бы изучить бумаги Алистера? Может, там удастся найти то… что объяснило бы его смерть?

– Что ты имеешь в виду?

– Просмотрите… разные документы, какие найдете. Возможно, там есть что-то, о чем он никому не говорил. Упоминания о неприятностях… и…

– Ты предлагаешь мне шпионить? Шпионить за собственным мужем?

Это казалось Ирен неприемлемым.

– Что ж… Алистер мертв, – возразила Пудинг. Ирен моргнула. Почему-то этот факт делал идею девушки еще менее пристойной. – Он не будет возражать.

– Но я… что именно я должна отыскать? Уверена, в бумагах мужа о Таннерах ничего не говорится…

– Забудьте о Таннерах! Я имею в виду… в конце концов, вдруг убийца вовсе не Таннер? Ну я не знаю. А что, если вам удастся выяснить, кто мог нанять Таннера? Все, что угодно! Любые сведения, которые… помогут объяснить хоть что-нибудь. – Девушка беспомощно развела руками. Ирен с беспокойством и сочувствием наблюдала за ней. Пудинг глубоко вздохнула. – Уже через неделю Донни предстанет перед мировым судьей, – сказала она. – У меня есть только неделя, чтобы найти какую-то информацию, которая сможет ему помочь и, возможно, заставит судью выпустить его под залог. Ему… не вынести тюрьмы. Он страдает, и я… этого не переживу.

– Хорошо, – проговорила Ирен. – Хорошо. Но большая часть деловой переписки, скорее всего, хранится на фабрике.

– Значит, нужно заглянуть и туда тоже, – произнесла Пудинг и кивнула, словно сочла дело решенным. Она взялась за свой стул, будто собираясь встать, но потом заколебалась. – Ирен, вы казались… испуганной, когда я впервые рассказала вам о том, другом убийстве.

– Ну да, – пробормотала Ирен.

По какой-то причине слова девушки заставили ее почувствовать себя виноватой.

– Вы тогда выглядели, как будто… почти ожидали чего-то подобного. Хотя, пожалуй, не совсем так. Как будто о смерти той девушки вам уже было известно и мои слова лишь напомнили о том, что вы и без меня знали.

– Да, это как раз то, что я почувствовала… – Ирен смутилась и опустила глаза.

– Было ли что-нибудь еще? Вы знаете… чего именно испугались?

– Пудинг, если бы я что-нибудь знала, я бы тебе сказала. Ощущения, которые я испытываю, – это просто ощущения. Интуиция в лучшем случае. Я бы стала беспокоиться, если бы думала, что ты на них чересчур полагаешься, и…

– А что, если они возникают неспроста? – возразила Пудинг.

– Может быть, так, а может, и нет. Я не верю, что это второе зрение или что-то… сверхъестественное… – Ирен покачала головой. – Это, скорей, похоже на то… когда ты разглядываешь свое отражение в окне и вдруг замечаешь, что по другую сторону стекла есть еще кто-то. И на него нужно смотреть по-другому. Ну, не совсем так, но ты, наверное, меня понимаешь?

– Ладно. Пожалуйста, скажите, если что-нибудь придумаете, – проговорила Пудинг, вставая из-за стола. – Или что-то найдете. Сожалею, что расстроила мисс Хадли. Передайте ей это, когда увидите ее, хорошо? А вы действительно хотите прокатиться?


Они ездили верхом в течение часа, а затем Ирен провела остаток дня в кабинете Алистера, чувствуя себя так, словно незаконно проникла в чужой дом: открывала один за другим ящики письменного стола, вынимала их содержимое, просматривала бумаги. Ничего, что могло бы пролить свет на убийство мужа, Ирен найти не удавалось, но вскоре она увлеклась этим занятием. Как будто сквозь воображаемое окно вглядывалась она в жизнь мужа, которой тот жил до того, как они поженились. Ей попалась коробка с письмами от американских родственников Алистера; они были аккуратно разложены по порядку, как библиотечные карточки. Самые ранние из них совсем пожелтели от времени. Она взяла первый конверт, датированный апрелем 1871 года. В него было вложено письмо, написанное отцу Алистера его матерью, Табитой, до того как они поженились. Охваченная любопытством, Ирен прочитала его. Это было очень целомудренное письмо, проникнутое уважением к адресату, заботе о нем и желании вступить с ним в брак, но любви или страсти в нем не было. Таков дух эпохи, подумала Ирен. Алистер говорил ей, что мать его была очень набожной католичкой. Ирен вспомнила, как Нэнси сказала о своей золовке, что та «чересчур боготворила папу», но затем, вспомнив, как тетка мужа любила своего брата-близнеца, усомнилась, могла ли той угодить хоть какая-нибудь женщина, выбранная им в жены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги