— Дядя! — Иргирмир повернулся к Императору, я же, склонив пониже голову, чтобы продемонстрировать всем своим видом наибольшее уважение и почтение, тоже развернулась, пытаясь попутно изобразить книксен. Кроме того, что вышло у меня отвратительно, так ещё и хвост умудрился потерять кинжал, и тот с легким звоном упал на каменный пол. Благо, что под длинным подолом платья его не было видно.
— Мне сказали, что ты не один. Не думал, что ты привел с собой девушку, — голос у Императора был тягуче–очаровательным, с легкими переливами и едва слышными нотками сладострастия. Красивый. Но у Мао красивее — оборвала я себя сразу же. — И кто эта юная прелестница, которой ты решил показать нашего пленника?
Я услышала, как Император, легко шагая, подошел ко мне, но голову так и не подняла.
— Её зовут Лиэна, она с другого континента. Обещала составить мне партию на карнавале.
— М-м… Какая интересная сила сокрыта в ней, — голос у Вильриниора стал заинтересованным, а я сразу вся напряглась. — Ещё и вид оборота. Я такой впервые встречаю. А я бывал на западном континенте и не раз.
Вдруг его длинные пальцы, нежные и мягкие, будто никогда не державшие ничего тяжелее вилки и ножа, прикоснулись к моему подбородку. Приподняв его, он незатейливо заставил меня разогнуться… И я встретилась взглядом с золотистыми глазами невероятно красивого мужчины. Высокий. В странном белом одеянии свободного кроя, которое ему шло. Оно было украшено золотым гербом и подпоясано широким алым поясом, с яркими красными вставками по краям длинных широких рукавов и воротнику. Ещё к этому наряду был приторочен пушистый белый воротник.
Сам Император тоже заслуживал отдельного упоминания. С длинными белоснежными волосами, узким аристократичным лицом, с правильными, будто выверенными до доли миллиметров, чертами лица. В отличие от племянника, у него не было звериных ушей в человеческом обличии, но я почувствовала, что передо мной волк. Огромный и опасный хищник с серебристой шкурой, я даже будто увидела позади мужчины его вторую ипостась в виде дымки.
Так вот почему Иргирмир спрашивал меня про Лунных волков. Его дядя из этого рода. Странно, но генерала я ощущала Лисом. Правда странным, не привычным: трёххвостым и с голубой шерстью, но именно таким животным. Видимо, родство у них не только по типу оборотничества, а как–то по–другому определяется.
И, вот, этот вот Волк меня сейчас пристально изучал. Будто я намного интереснее пленника, к которому он специально спустился в эти казематы.
— Любопытно, — выдал он спустя затянувшуюся паузу и, отняв руку от моего подбородка, наконец посмотрел на сидящего за решеткой Мао. — С тобой мы уже виделись, — пропел Император, но так и остался стоять передо мной. Ну а что — вид я ему не загораживала, он легко смотрел и поверх моей головы. — И у меня к тебе есть пара вопросов. До того, как тебя начнут допрашивать мои палачи. Может, и ответы на них меня устроят настолько, что я…
– Ты меня не отпустишь, — холодно процедил Маору, перебив «пение» Императора. — И не пощадишь. Я посмел тебя унизить перед твоим зверинцем. А ты не из тех, кто прощает подобное. Так что заканчивай тут ходить вокруг да около — скажи прямо, что хочешь, и проваливай уже.
Ну почему он так грубо себя ведёт? Почему специально доводит этого Волка? Неужели он хочет умереть или… у него есть план? Возможно, он рассчитывает, что тот войдет в клетку… Я бросила из–под ресниц взгляд на Вильриниора и поняла — нет, не войдет. Этот оборотень не туп. Он мудр, как и Мао, вероятно, и такой же древний. Во взгляде золотых глаз я буквально видела пытливый ум.
— Да, не прощу. И не потому, что, как ты выразился, «посмел унизил перед зверинцем». Нет. Ты убил посланника драконов, и они у меня потребуют ответа. Их Владыка не потерпит смерти пусть и простого посыльного. Он не менее жесток, чем я. Но я мог бы даровать тебе более быструю смерть, — смахнув невидимую, особенно в такой–то мгле, пылинку, Волк продолжил: — Итак. Ответь. Из какого мира ты прибыл, и как тебе это удалось, если в тебе нет ни толики магии?
У меня при словах «нет ни толики магии» заметно дернулся глаз. Это у Маору–то нет магии?! Как так–то?!
— И ещё один вопрос к тебе, чужак, пока ты думаешь, как ответить. Но не советую врать. Итак — почему я чувствую на тебе печать нашей Богини? Это она призвала тебя сюда, если да — какова твоя миссия?
— Я не дам тебе ответ ни на один вопрос, — Мао опять зевнул, а его голос опустился до шепота, словно он собирался уснуть. — Так что можешь просто проваливать. И компанию свою… веселую и ушастую прихвати. Утомили. Никакого отдыха, даже здесь.
Иргирмир едва слышно рыкнул, Император ухмыльнулся. А я опять мысленно, тяжело вздохнула.
— Я тебя услышал, чужак. Завтра к тебе прибудут дознаватели. Если им не удастся вытянуть из тебя ответы до…
— Да проваливай ты уже, животное, — максимально грубо оборвал его Мао, но сделал это таким спокойным тоном, словно просил в магазине жвачку на сдачу.