— Именно, — Волк подошел к дивану, стоявшему напротив кресел, в которых мы сидели с Иргирмиром, элегантно присел, закинул ногу на ногу, и сложил руки на колене. — Но не об этом речь. Мне интересно, что же у тебя за истинный вид, который посчитал, что он мне, Волку из рода первого оборотня, ровня.
— П-первого?
— Ты не знаешь нашей истории? — его бровь красиво изогнулась.
Интересно, я что–то не так сказала?! Как же сложно–то, в незнакомом мире на ходу придумывать всё, думать: верно ли я что–то ляпнула или просто в лужу с размаха угодила и мне уже ст'oит бежать. Любопытно, а на каком мы сейчас этаже? Я так задумалась, что даже не обратила на это внимание… Не хотелось бы, в случае бегства рухнуть с четвертого этажа. Хотя даже с первого не очень будет приятно угодить в колючий куст какой–нибудь. А я точно видела, что под окнами дворца росли какие–то с огромными шипами.
— Я… выросла не здесь, а в другом месте. И растила меня мама, она… человек, — другого варианта оправдать своё незнание о королевской семье я не знала. — И я только пару дней назад прибыла в ваше королевство. Где я выросла — не было ни одного оборотня.
Мой хвост, выбравшись из–под платья, аккуратно, ободряюще погладил меня по рукам, что всё ещё были прижаты к груди. После чего он лег мне на колени, подобно верному питомцу, и, помахивая кончиком, успокоился. За всем этим с интересом наблюдали мужчины.
— Ни одного, говоришь, — Император о чем–то опять задумался, а я всерьез начала думать о побеге. Если что — найду способ как перелезть через стену и попасть во дворец. Сложнее будет пробраться в тюрьму, но мне и в таком положении как сейчас туда не попасть. Так что нужно бежать, пока ещё есть возможность.
– Ир, — Волк посмотрел на племянника, который всё это время послушно изображал статую, — и какие у тебя были планы на эту девушку?
И хватает ведь наглости такое обсуждать прямо при мне! Вот ведь… животные!
— Планы? Сходить с ней на бал, чтобы ко мне не лезли с дебютантками. В этом году их планируется аж двенадцать, и это только из самых знатных семей. Я хотел хотя бы этот вечер провести спокойно…
— С Негейлой, — перебил его дядя и, увидев настороженный взгляд, с кривой улыбкой добавил: — Думал, я не знал, что ты развлекаешься с моей бывшей фавориткой? Как же ты ещё молод и наивен. То, что происходит в этом дворце, от меня утаить невозможно. Не беспокойся. Забирай её себе. Если бы я был против, ты бы первый это узнал. Однако хочу тебя предупредить сразу, на любовь её не рассчитывай, их род обеднел, так что главное, что её интересует — деньги. И, естественно, она будет очень рада, если кто–то подстроит смерть её богатого мужа. Вот этого делать я настоятельно не советую. Он хороший казначей, я буду сильно опечален.
Посмотрев на меня, Волк продолжил:
— Насчет тебя, моя кошечка, — и от слов «моя кошечка» меня бросило в дрожь, а хвост, трусишка, испуганно обвился вокруг правого запястья. Да, недолго музыка играла, а ты изображал из себя верного и храброго соратника. — Пожалуй, раз мой племянник может наслаждаться обществом моей бывшей фаворитки без каких–либо проблем, то ты на сегодня абсолютно свободна. Поэтому именно ты скрасишь мой вечер…
Ну приехали! Как у них, у оборотней этих, всё просто! Ты эту бери, а я эту возьму. Красота! А может, это только Императоры у них такие «простые». Ну а что — «всё вокруг колхозное, всё вокруг моё» или «было ваше, стало наше», тоже отлично подходит.
— Как скажете, Ваше Величество, — покорно произнесла я. А что ещё мне сказать? — С удовольствием, — добавила я.
Время хотя бы потяну. Подумаю. Возможно, и сбегу от этих мужиков. А может, и останусь до бала. А затем под шумок найду способ спуститься вниз, в тюрьму, пока все на карнавале своём гулять и развлекаться будут, да спасу Мао. Сомнительно, чтобы сам Император только мне время посвящал, так что немного постою рядышком для вида и всё — тут проблем не должно возникнуть. Лишь бы не привязали или надсмотрщиков не приставили…
— Ну а до бала, чтобы соответствовать статусу моей спутницы, тебя нужно привести в порядок, — вдруг выдал Волк, и по моей спине скатилась капелька холодного пота. — Ир, распорядись, чтобы её переселили на мой этаж, и передай управительнице, чтобы всё подготовили…
Что–то это мне уже не нравится! Зачем меня переселять и к чему меня там готовить на его этаже надо?!
Глава 39
— Прекрасно выглядишь… — начал говорить Иргирмир, но, когда я медленно обернулась и припечатала его взглядом полным ненависти, он нервно дернулся, вздрогнул и уже сдавленно добавил: — Хотел я сказать до того, как ты обернулась. Что с тобой?!
А что я должна была ответить? Что у меня всё плохо? Думаю, по моим выпученным глазам и недовольному лицу, покрасневшему от натуги, и так было всё ясно. Почему я так выглядела? Да всё предельно просто!