Читаем Потаенный дворец полностью

– Здесь наверняка полно разных историй, – сказала Флоранс. – В смысле, на Сицилии. Прошлое ведь никогда не исчезает бесследно.

– А ты знаешь, что в конце тринадцатого века сицилийцы восстали против французов?

– Не знала.

Поев, они не торопились уходить из кафе. Говорили о том, с чего начинать поиски на Мальте.

– Я предлагаю начать с правительственных учреждений, – сказал Джек. – И естественно, с управления полиции.

– На Мальте наверняка вели учет погибших во время войны. Еще стоит поискать по газетным архивам. – Флоранс задумалась. – Возможно, они даже проводили перепись населения.

– Хочется думать, что наши поиски не окажутся бесплодными. Но мы до обидного мало знаем о Розали.

– Одно я знаю наверняка: Розали была неуправляемым ребенком и постоянно доставляла неприятности родителям. Бунтарка вроде Элизы, – сказала Флоранс.

– Сила, с которой надо считаться, – улыбнулся Джек.

– А ты говорил, что Мальта держится за старое. За традиции.

– Словом, место не для женщин с характером Розали. Решать, конечно, тебе, но я вот думаю: может, после окончания здешних дел нам вернуться в Англию и забыть про Мальту?

Флоранс не ответила. Она не знала, что и думать. Но она обещала матери. К тому же ей самой было любопытно попытаться найти Розали. Тем более что они находились почти рядом с Мальтой. Хотя Мидоубрук тянул к себе, искушая привычным течением жизни и ощущением стабильности.

Позже они сидели в патио и потягивали вино. В воздухе разливались ароматы раннего вечера. Внутри Флоранс шло сражение надежд со страхами. Надежды касались их с Джеком будущего, а страхи – реакции Элен и неудачи в поисках Розали. Слишком многое оставалось неопределенным.

Блуждая в мыслях, Флоранс смутно видела, как Джек полез в свой мешок.

– Флоранс! – позвал он.

– Извини. Отключилась от реальности.

Джек разжал пальцы. На его ладони лежала голубая бархатная коробочка.

– Флоранс Боден, согласна ли ты… – Он замолчал и посмотрел на нее. – Согласна ли ты… Я хотел сказать, давай поженимся. Ты согласна?

Ее глаза наполнились слезами.

– Боже, я совсем не хотел довести тебя до слез.

– Идиот, это слезы счастья! – засмеялась Флоранс. – Я согласна.

Джек застенчиво улыбнулся, открыл коробочку, достал помолвочное кольцо с сапфиром и надел ей на палец.

– Это кольцо моей бабушки.

– А как ты узнал, что оно подойдет?

– Я изменил его под твой палец… не так давно.

– Значит, ты думал о помолвке?

Флоранс была удивлена. Джек всегда так неохотно проявлял свои чувства.

– Думал, хотя мои мысли были не о тебе. Я всегда знал, что ты совершенна. Я думал о себе. Беспокоился, что не смогу дать тебе то, чего ты заслуживаешь.

Флоранс покачала головой, размышляя о том, сколько времени они потеряли напрасно. А может, и не напрасно. Может, именно так и должно было все произойти. Предложение, сделанное в невероятно красивом, романтичном месте.

– И все-таки как ты узнал размер моего пальца?

– Как-то ты пошла мыться и сняла кольцо, которое носила на этом пальце. Я взял его в качестве образца.

– Помню, я считала его потерянным, а потом вдруг нашла в мыльнице. – (Он улыбнулся.) – Джек, честное слово, ты еще тогда мог бы сделать мне предложение. Или, чтобы услышать мое «да», тебе понадобились все эти приключения с пещерой на Липари, где я чуть не утонула?

Джек засмеялся, и она засмеялась вместе с ним. Затем подняла руку, глядя, как свет играет гранями сапфира.

– Какое красивое кольцо!

– Оно с Цейлона.

– Потрясающе красивое! Просто потрясающе!

– У меня есть и другое кольцо. Обручальное.

Флоранс снова засмеялась:

– А разве не принято ждать, пока мы по-настоящему поженимся?

– Мальта – очень консервативный остров. Если мы туда поедем, разумнее назваться мужем и женой. И лучше, если ты наденешь обручальное кольцо еще до свадьбы.

– Я бы не стала искушать судьбу.

– Понимаю. Мы можем спать в разных комнатах.

– Вот уж нет! Мне понадобилось столько времени, чтобы уложить тебя в свою постель, и так легко я тебя не отпущу.

– А ты коварная сирена, Флоранс Боден!

Переодеваясь к ужину, Флоранс решила обязательно написать Элен, и как можно раньше. О помолвке старшая сестра должна узнать от нее. И снова мысль об Элен отозвалась в ней мимолетным ощущением чего-то тягостного.

Снаружи донесся стук расставляемой посуды, смех и хлопанье в ладоши. Соблазнительно пахло жареным осьминогом в чесночной подливе. Звуки и запахи развеяли все дурные мысли Флоранс.

Небо стало золотистым, потом огненно-красным. Флоранс вышла к столу. Эдвард и Глория тут же поднялись с мест. Джек откупорил бутылку шампанского.

– Поздравляем! – хором произнесли Эдвард и Глория, а Джек густо покраснел.

Флоранс ликовала. Ее буквально распирало от счастья. Все будет хорошо. Теперь она в этом не сомневалась. Их корни достаточно крепки. Они с Джеком поженятся, и Элен примет их союз.

Еще до предложения Джека Сицилия казалась ей особенным местом. Так оно и случилось. Она навсегда запомнит этот остров.

Вечером, в постели, Джек поцеловал ее ладонь и сказал:

– Знаешь, я просто невероятно счастлив.

Флоранс улыбнулась, ощущая теплую волну внутри.

– Мы ведь с тобой еще не говорили о нашем будущем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дочери войны

Дочери войны
Дочери войны

Франция, 1944 год. В старом каменном коттедже на окраине красивой деревни в Дордони три сестры мечтают об окончании войны. Элен, старшая, работает медсестрой в деревенской больнице и делает все возможное, чтобы сохранить их маленькую семью в безопасности. Элиза, мятежница, держит кафе, которое служит «почтовым ящиком» для местных партизан, а младшая Флоранс, фантазерка, присматривает за домом, готовит и работает в саду. Однажды ночью Флоранс обнаруживает в сарае молодого немца-дезертира, и сестры решают его спрятать. В ту же ночь деревенский доктор обращается к ним с просьбой дать пристанище англичанину, заброшенному сюда для руководства партизанской борьбой. И сестры оказываются в самой гуще событий. Они должны сделать выбор, который резко изменит их жизнь. А тут еще начинают всплывать семейные тайны, способные разрушить все, что им дорого… «Дочери войны» – это первая часть трилогии о жизни трех сестер в истерзанной войной Франции. Впервые на русском!

Дайна Джеффрис

Проза о войне

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза