– Здесь наверняка полно разных историй, – сказала Флоранс. – В смысле, на Сицилии. Прошлое ведь никогда не исчезает бесследно.
– А ты знаешь, что в конце тринадцатого века сицилийцы восстали против французов?
– Не знала.
Поев, они не торопились уходить из кафе. Говорили о том, с чего начинать поиски на Мальте.
– Я предлагаю начать с правительственных учреждений, – сказал Джек. – И естественно, с управления полиции.
– На Мальте наверняка вели учет погибших во время войны. Еще стоит поискать по газетным архивам. – Флоранс задумалась. – Возможно, они даже проводили перепись населения.
– Хочется думать, что наши поиски не окажутся бесплодными. Но мы до обидного мало знаем о Розали.
– Одно я знаю наверняка: Розали была неуправляемым ребенком и постоянно доставляла неприятности родителям. Бунтарка вроде Элизы, – сказала Флоранс.
– Сила, с которой надо считаться, – улыбнулся Джек.
– А ты говорил, что Мальта держится за старое. За традиции.
– Словом, место не для женщин с характером Розали. Решать, конечно, тебе, но я вот думаю: может, после окончания здешних дел нам вернуться в Англию и забыть про Мальту?
Флоранс не ответила. Она не знала, что и думать. Но она обещала матери. К тому же ей самой было любопытно попытаться найти Розали. Тем более что они находились почти рядом с Мальтой. Хотя Мидоубрук тянул к себе, искушая привычным течением жизни и ощущением стабильности.
Позже они сидели в патио и потягивали вино. В воздухе разливались ароматы раннего вечера. Внутри Флоранс шло сражение надежд со страхами. Надежды касались их с Джеком будущего, а страхи – реакции Элен и неудачи в поисках Розали. Слишком многое оставалось неопределенным.
Блуждая в мыслях, Флоранс смутно видела, как Джек полез в свой мешок.
– Флоранс! – позвал он.
– Извини. Отключилась от реальности.
Джек разжал пальцы. На его ладони лежала голубая бархатная коробочка.
– Флоранс Боден, согласна ли ты… – Он замолчал и посмотрел на нее. – Согласна ли ты… Я хотел сказать, давай поженимся. Ты согласна?
Ее глаза наполнились слезами.
– Боже, я совсем не хотел довести тебя до слез.
– Идиот, это слезы счастья! – засмеялась Флоранс. – Я согласна.
Джек застенчиво улыбнулся, открыл коробочку, достал помолвочное кольцо с сапфиром и надел ей на палец.
– Это кольцо моей бабушки.
– А как ты узнал, что оно подойдет?
– Я изменил его под твой палец… не так давно.
– Значит, ты думал о помолвке?
Флоранс была удивлена. Джек всегда так неохотно проявлял свои чувства.
– Думал, хотя мои мысли были не о тебе. Я всегда знал, что ты совершенна. Я думал о себе. Беспокоился, что не смогу дать тебе то, чего ты заслуживаешь.
Флоранс покачала головой, размышляя о том, сколько времени они потеряли напрасно. А может, и не напрасно. Может, именно так и должно было все произойти. Предложение, сделанное в невероятно красивом, романтичном месте.
– И все-таки как ты узнал размер моего пальца?
– Как-то ты пошла мыться и сняла кольцо, которое носила на этом пальце. Я взял его в качестве образца.
– Помню, я считала его потерянным, а потом вдруг нашла в мыльнице. – (Он улыбнулся.) – Джек, честное слово, ты еще тогда мог бы сделать мне предложение. Или, чтобы услышать мое «да», тебе понадобились все эти приключения с пещерой на Липари, где я чуть не утонула?
Джек засмеялся, и она засмеялась вместе с ним. Затем подняла руку, глядя, как свет играет гранями сапфира.
– Какое красивое кольцо!
– Оно с Цейлона.
– Потрясающе красивое! Просто потрясающе!
– У меня есть и другое кольцо. Обручальное.
Флоранс снова засмеялась:
– А разве не принято ждать, пока мы по-настоящему поженимся?
– Мальта – очень консервативный остров. Если мы туда поедем, разумнее назваться мужем и женой. И лучше, если ты наденешь обручальное кольцо еще до свадьбы.
– Я бы не стала искушать судьбу.
– Понимаю. Мы можем спать в разных комнатах.
– Вот уж нет! Мне понадобилось столько времени, чтобы уложить тебя в свою постель, и так легко я тебя не отпущу.
– А ты коварная сирена, Флоранс Боден!
Переодеваясь к ужину, Флоранс решила обязательно написать Элен, и как можно раньше. О помолвке старшая сестра должна узнать от нее. И снова мысль об Элен отозвалась в ней мимолетным ощущением чего-то тягостного.
Снаружи донесся стук расставляемой посуды, смех и хлопанье в ладоши. Соблазнительно пахло жареным осьминогом в чесночной подливе. Звуки и запахи развеяли все дурные мысли Флоранс.
Небо стало золотистым, потом огненно-красным. Флоранс вышла к столу. Эдвард и Глория тут же поднялись с мест. Джек откупорил бутылку шампанского.
– Поздравляем! – хором произнесли Эдвард и Глория, а Джек густо покраснел.
Флоранс ликовала. Ее буквально распирало от счастья. Все будет хорошо. Теперь она в этом не сомневалась. Их корни достаточно крепки. Они с Джеком поженятся, и Элен примет их союз.
Еще до предложения Джека Сицилия казалась ей особенным местом. Так оно и случилось. Она навсегда запомнит этот остров.
Вечером, в постели, Джек поцеловал ее ладонь и сказал:
– Знаешь, я просто невероятно счастлив.
Флоранс улыбнулась, ощущая теплую волну внутри.
– Мы ведь с тобой еще не говорили о нашем будущем.