Читаем Потаенный дворец полностью

Утром они выбрались наружу, осмотрели разбитые окна и заваленные осколками улицы. И снова пыль, тучи пыли. Однако большинство соседних зданий не пострадало. Людей, пробирающихся через завалы, это не радовало. Они были озлоблены, кричали и ругались. Многие находились в состоянии ступора, совершенно не зная, что делать. Рива успокоила нескольких стариков. Сходив в квартиру, она вынесла им одеяла и угостила горячим питьем. Это подействовало. Люди поблагодарили ее и побрели дальше.

Постепенно вечерние и ночные ужасы, когда пурпурное небо раскалывалось от взрывов, стали настолько регулярными, что мальтийцы к ним привыкли. Рива засыпала не сразу. Вслушиваясь в обманчивую тишину, она позволяла себе думать о Бобби. Что он делает на Мальте? Почему остановился в Мдине у Аддисона? Англия эвакуировала почти всех своих граждан, и потому нахождение Бобби на острове казалось весьма странным. Как бы она ни пыталась его забыть, ей не удавалось выкинуть мысли о нем.


Прошло несколько месяцев. В конце одного из невероятно длинных дней Рива встретилась с Лотти и узнала, что Хью Ллойд, главный маршал Британских королевских ВВС, втайне набирает женщин для несения дежурства в координационных центрах. Эти центры были перегружены работой и нуждались в расширении штата, но набор проводился в обстановке строжайшей секретности. Командование очень придирчиво относилось к претенденткам. Обрадованная перспективой, Рива немедленно отправилась по адресу, полученному от Лотти. Но ее тревожило, что набор распространялся только на англичанок.

Риву провели в комнату, где ее встретила сурового вида женщина-офицер по фамилии Робертс и подала ей несколько листов бумаги:

– Это задание на проверку вашей сообразительности и умственных способностей. На выполнение дается полчаса.

Рива присела за столик в углу, нервно склонившись над листами. Это напомнило ей школьные времена. Теперь она снова получила контрольную работу, с которой должна справиться за полчаса.

Она не заметила, как пролетели эти полчаса. Женщина позвонила в колокольчик и подозвала Риву к своему столу.

– Так вы француженка, – сказала Робертс, глядя на верхний лист, где Рива написала свои имя и фамилию, и нажала кнопку у себя на столе; вошла другая женщина. – Джованна, вам несложно проверить результаты?

Та кивнула и унесла листы.

– Да, я француженка, – ответила Рива, – но живу на Мальте с двадцать пятого года.

– Верно. Слышала о ваших попытках решить проблему проституции. Как понимаю, вы действовали очень искренне и напористо.

– Я делала то, что в моих силах.

– Самое важное – это ваше владение английским языком, хотя нужно посмотреть, как вы справились с проверочным заданием, и пройти проверку по линии безопасности. Учитывая ваше долгое проживание на Мальте и хороший послужной список, это не должно вызвать осложнений.

Рива скрестила пальцы у себя за спиной.

Вернулась Джованна и подала офицеру проверенное задание.

Робертс взглянула на число в верхнем углу, обведенное зеленым карандашом:

– Вы выполнили задание на высший балл. У меня к вам претензий нет. Джованна, проводите мисс Жанвье к представителю службы безопасности.

В комнате, куда привели Риву, лысый мужчина просмотрел ее заявление, после чего задал несколько вопросов о происхождении, наличии немцев среди родственников, а также часто ли она посещала до войны Италию. Получив отрицательные ответы, он спросил о ее работе с Аддисоном. Вопросы продолжались. Риву беспокоило, что может открыться история с ее фальшивым паспортом. Но за все годы никто этого не обнаружил. По этому паспорту она оформила медицинскую карту и страховой полис. Через какое-то время проверяющий отпустил ее. Рива почему-то не сомневалась, что ее не возьмут.

Однако, к своему немалому удивлению, вскоре она получила письмо, где сообщалось о готовности взять ее на работу. Через пару дней ее препроводили в ситуационный центр Ласкариса, где находился подземный штаб противовоздушной обороны Мальты. Линда, женщина, сопровождавшая ее, со смехом назвала это место Лабиринтом. Вскоре Рива поняла, что название вполне уместное. Она действительно попала в лабиринт мрачных туннелей и таких же мрачных помещений. Человек, страдающий клаустрофобией, тут бы не выдержал. Основой комплекса служили старинные туннели, проложенные еще рыцарями ордена госпитальеров. Но этого английским военным было недостаточно. Они наняли шахтеров из Йоркшира и Уэльса, которые продлили туннели, пробив скальные породы. Там, где сейчас стояла Рива, на поверхности находились Сады Верхней Баракки с видом на Великую гавань. А дополнительные туннели тянулись туда, куда требовалось офицерам ВВС и военно-морского флота. Шахтеры исследовали состояние туннелей, тянущихся под Валлеттой на многие мили, приспособив их под убежища для горожан. Они даже выдолбили небольшие помещения, где во время воздушных налетов могли укрываться семьи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дочери войны

Дочери войны
Дочери войны

Франция, 1944 год. В старом каменном коттедже на окраине красивой деревни в Дордони три сестры мечтают об окончании войны. Элен, старшая, работает медсестрой в деревенской больнице и делает все возможное, чтобы сохранить их маленькую семью в безопасности. Элиза, мятежница, держит кафе, которое служит «почтовым ящиком» для местных партизан, а младшая Флоранс, фантазерка, присматривает за домом, готовит и работает в саду. Однажды ночью Флоранс обнаруживает в сарае молодого немца-дезертира, и сестры решают его спрятать. В ту же ночь деревенский доктор обращается к ним с просьбой дать пристанище англичанину, заброшенному сюда для руководства партизанской борьбой. И сестры оказываются в самой гуще событий. Они должны сделать выбор, который резко изменит их жизнь. А тут еще начинают всплывать семейные тайны, способные разрушить все, что им дорого… «Дочери войны» – это первая часть трилогии о жизни трех сестер в истерзанной войной Франции. Впервые на русском!

Дайна Джеффрис

Проза о войне

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза