Читаем Потаенный дворец полностью

Розали остановилась в отеле неподалеку от ратуши и целый день занималась надуванием шаров и размещением зеленых гирлянд и свечей. Глэдис и Флоранс несколько дней подряд готовили угощение, используя все, что росло у них на огородах, и добавляя к этому прошлогодние заготовки, а также цыплят и ветчину – их муж Глэдис получил за ремонт старого мотоцикла. Своих свиней, которых можно было бы заколоть для свадебного пира, у них не было. Розали наняла небольшой оркестр. Все надеялись на яркое, запоминающееся торжество.

Когда Розали закончила колдовать над волосами племянницы, Флоранс надела свадебное платье. Розали застегнула на нем все пуговицы. Обе посмотрелись в зеркало.

– До чего же ты красивая, дорогая, – сказала Розали.

– Слава богу, что я еще влезаю в него, – улыбнулась Флоранс, похлопав себя по животу.

Платье было простым: облегающий лиф, вырез в форме сердца, высокая талия, переходящая в длинную юбку колоколом, слегка приподнятые плечи и рукав до локтя. Флоранс и Глэдис месяцами копили талоны на одежду. В повседневной жизни они обходились тем, что имели, почти не покупая ничего нового. У Джерри в Лондоне были знакомые портные, взявшиеся сшить платье из китайского шелка цвета слоновой кости. В послевоенном мире шелк из Японии и Италии пока оставался недосягаемой мечтой. К платью прикреплялся сетчатый шлейф длиной тринадцать футов. Кружевной смотрелся бы лучше, но такую роскошь они не могли себе позволить.

Флоранс и Джек попросили гостей не покупать подарки, а заблаговременно принести в ратушу что-нибудь из еды и напитков. Ратуша и церковь, в которой состоится венчание, стояли друг против друга. Глэдис собрала целую армию помощников и помощниц, поручив им накрывать столы и расставлять угощение. Столы и стулья Ронни и Джек собирали по всей деревне, а Глэдис до глубокой ночи гладила скатерти, выпрошенные у подруг: белые, клетчатые и с цветочным орнаментом. На каждом столе поставили по букетику цветов и по свечке. Желание Флоранс было исполнено в точности.


Зазвучал свадебный марш. Флоранс шла по проходу под руку с Розали. За ними следовали Элиза в длинном фиолетовом платье и Виктория в платьице такого же цвета. Джек стоял у алтаря, улыбался и немного нервно моргал. При виде его у Флоранс екнуло сердце. Она оглянулась на церковь, полную друзей, знакомых и даже незнакомых, приглашенных по настоянию Глэдис. Свадьба Флоранс стала событием для всей деревни, и это было правильно. Глаза Флоранс скользили по лицам прихожан. Элен среди них по-прежнему не было. Флоранс погрустнела, но Джек крепко сжал ей руку. Она улыбнулась и забыла о грусти.

Свадебная церемония прошла идеально. Новобрачных несколько раз сфотографировали на ступенях церкви, после чего все поспешили в ратушу. Войдя в зал, Флоранс остановилась на пороге. Собравшиеся встретили ее аплодисментами. Она смотрела на радостные лица и красивое убранство зала, как будто перенесенное сюда из сказки.

Среди гостей Флоранс увидела улыбающихся Анри, Юго и Мари и сразу же вспомнила Сюзанну, прекрасную жену Анри, ставшую жертвой расправы. Усилием воли Флоранс прогнала мысли о Сюзанне. Сейчас не время и не место вспоминать ужасную трагедию. Но появление старых друзей стало для нее приятным сюрпризом. Никто не сказал ей об их приезде. Похоже, Элиза и Джек все устроили тайком. Чувствовалось, что Лайонел, отец Джека, начал праздновать заранее и к этому моменту был уже довольно пьян. Глэдис и Ронни подняли бокалы, весело кивая ей. На торжество приехала и Грейс. Она была в изящном платье глубокого синего цвета. Рядом сидел улыбающийся Брюс. Джек пригласил нескольких боевых соратников и школьных друзей, которые, увидев Флоранс, принялись свистеть в знак восхищения. Не отставали и местные жители.

По левую руку Флоранс села Розали, далее Элиза и Виктория. По правую руку Джека – его отец, Глэдис и Ронни.

– Где Элен? – шепотом спросила Флоранс у Элизы.

– Понятия не имею.

– Но она ведь точно обещала приехать?

Элиза кивнула.

Гости пили приготовленное Флоранс шампанское из бузины, хотя кое-кто предпочел сходить в паб за элем. Угощение состояло из картофельных и весенних зеленых салатов, ломтиков ветчины и курицы со всевозможными овощами. Кто-то принес вкусные открытые пироги с яйцами и беконом, кто-то – свежий хлеб, сыр и домашние пудинги. Флоранс отодвинула тревоги по поводу Элен и наслаждалась каждым мгновением торжества, включая речи. Один из школьных приятелей Джека стал рассказывать о нем. Рассказ сопровождался взрывами хохота.

– А я и не знала, каким сорванцом он был в детстве, – призналась Флоранс, отчего все, знавшие Джека, выпучили глаза и снова засмеялись.

– Сорванцом – мягко сказано. Он был грозой деревни, – усмехнулась Глэдис. – Но это наша гроза, и мы его любим.

Все чокнулись, выпили и снова наполнили бокалы.

Затем Джек поднялся с места. В зале стало тихо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дочери войны

Дочери войны
Дочери войны

Франция, 1944 год. В старом каменном коттедже на окраине красивой деревни в Дордони три сестры мечтают об окончании войны. Элен, старшая, работает медсестрой в деревенской больнице и делает все возможное, чтобы сохранить их маленькую семью в безопасности. Элиза, мятежница, держит кафе, которое служит «почтовым ящиком» для местных партизан, а младшая Флоранс, фантазерка, присматривает за домом, готовит и работает в саду. Однажды ночью Флоранс обнаруживает в сарае молодого немца-дезертира, и сестры решают его спрятать. В ту же ночь деревенский доктор обращается к ним с просьбой дать пристанище англичанину, заброшенному сюда для руководства партизанской борьбой. И сестры оказываются в самой гуще событий. Они должны сделать выбор, который резко изменит их жизнь. А тут еще начинают всплывать семейные тайны, способные разрушить все, что им дорого… «Дочери войны» – это первая часть трилогии о жизни трех сестер в истерзанной войной Франции. Впервые на русском!

Дайна Джеффрис

Проза о войне

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза