Читаем Потаенный дворец полностью

– Возьми. Она чистая. Когда выпьешь воды и вытрешь лицо, тебе станет намного легче.

Девушка не возражала, а сделала то, что предлагала Рива.

Оглядев комнату, Рива увидела небольшой чемодан и пару платьев на вешалке. Когда девушка допила воду, Рива спросила, откуда она.

– Из России, – ответила девушка и застонала.

Боясь, как бы она снова не заплакала, Рива взяла ее за руку:

– Я Рива. Скажешь свое имя?

– Меня… зовут… Ан… Аня, – пробормотала девушка.

По-английски она говорила неуверенно. Рива обняла ее за вздрагивающие плечи, настолько худые, что казалось, порыв ветра способен унести бедняжку.

– Какие красивые! – Рива указала на несколько разных по высоте деревянных куколок на подоконнике.

Анины глаза вспыхнули.

– Это матрешки. Мама и дочка, а у дочки – своя. Много. Одна в другой. Это жизнь.

– То есть все куколки помещаются в одну большую? – (Аня кивнула.) – И сколько их?

– Восемь.

Рива подошла к окну и взяла самую большую куклу – женщину, державшую в руках черного петуха. Видно было, что куклы изготовлены и расписаны вручную. Розовая и желтая краска местами поблекла, но куклы все равно выглядели очень красиво.

– Это мама, – улыбнувшись, подсказала Аня. – Подарок бабушки. Очень старая и ценная. Она всегда со мной.

– Но куколок только семь.

– Последнюю я спрятала.

– Почему?

Девушка пожала плечами. Лицо ее вновь сделалось печальным.

– Я не… хотела ехать сюда. Я не знаю, где моя семья. Они меня заставили.

– Твоя семья заставила сюда поехать?

– Наверное. Не знаю. Я думаю… мой отец и брат мертвы.

– И теперь ты хостес.

Аня искоса взглянула на Риву из-под ресниц, словно пыталась решить, насколько безопасно рассказывать.

– Так они говорят. Мне не нравится.

– Сколько тебе лет?

– Не могу сказать.

– Кто запретил тебе говорить?

– Пожалуйста… не надо вопросов.

– Давай куда-нибудь сходим? Выпьем чая. Я знаю очень приятное кафе. Там безопасно.

– Мне… – Аня употребила не то английское слово и смущенно улыбнулась. – Мне страшно, что эти люди придут. Опять меня заберут.

– Не бойся. Я буду с тобой. Сейчас отдохни, а потом я к тебе снова зайду. Ты знаешь, что ванная находится по соседству с твоей комнатой? – (Аня кивнула.) – Не возражаешь, если я зайду туда первой? На обратном пути я постучу тебе в дверь, но ты не спеши. Оставайся там столько, сколько нужно.

Рива сбегала к себе за полотенцем и поспешила в ванную. К счастью, за это время ее не опередили. Выйдя оттуда, она постучала в дверь Ани и ушла одеваться. У местной портнихи Рива довольно дешево заказала несколько платьев из хлопка. Сегодня она надела зеленое и принялась расчесывать волосы. Сколько бы она ни распрямляла пряди, те снова начинали виться. Она снова покрасила волосы в темный цвет, но краска быстро смывалась, и Рива не знала, надолго ли хватит ее ухищрений.

По пути к жилищу Лотти Рива твердила себе, что не надеется снова увидеть Бобби. Отчасти это была правда. Окажись он там, Рива не знала бы, куда деть глаза со стыда за вчерашнее поведение на пляже. Между ними все кончено, но это не значит, что она не может видеться с Лотти, ее единственной настоящей подругой на Мальте.

– Как же я рада тебя видеть! – сказала Лотти, впуская ее. – Проходи.

Они поднялись по лестнице, и, когда Лотти открыла дверь своих апартаментов, Рива удивленно посмотрела на подругу. Одежда была разбросана повсюду: на спинках стульев и прямо на полу, а на кровати лежали три больших чемодана, заполненные наполовину.

– Ты уезжаешь? – встревожилась Рива.

– Съезжу домой ненадолго. Отец занемог, вот меня и вызвали.

– Какая неприятность! Надеюсь, он быстро поправится.

– Может, просто буря в стакане воды, но ехать надо. Ничего, как-нибудь выдержу.

– А твой жених?

Лотти пожала плечами. В ее глазах промелькнуло что-то непонятное для Ривы.

– Но ты ведь хочешь выйти замуж за Арчи? – спросила Рива.

Лотти закусила губу, однако тут же весело улыбнулась:

– Конечно. А теперь, если послушать мою мамочку, она вообще перестала что-то понимать… Кстати, ты давно виделась с Бобби? – (Рива поморщилась.) – Видела его вчера вечером. Выглядел как побитая собака. Так ни разу и не улыбнулся.

– Мы поссорились.

– Когда любовь настоящая, без ссор не обходится. Но я не помню, чтобы он, расставаясь с кем-то, был так подавлен. Может, расскажешь?

Рива покачала головой и предложила:

– Хочешь, помогу тебе со сборами?

– Очень хочу, а то у меня все из рук падает.

Два часа подряд девушки придирчиво оценивали каждую вещь, отбирая лишь то, что Лотти действительно будет надевать в Англии.

В какой-то момент Лотти призналась:

– По-моему, я маюсь дурью. У меня в Англии полным-полно одежды. Возьму-ка я всего один чемодан.

– Здравое решение. Бери только то, что тебе понадобится в поездке.

Закончив сборы, Лотти достала из ящика тумбочки связку ключей и вручила Риве.

– Что это?

– Ключи от моей квартиры. Можешь приходить сюда, когда пожелаешь.

– Ты уверена?

Рива завидовала жизни Лотти, и от такой щедрости подруги ей стало неловко.

– Если события… словом, если вы с Бобби помиритесь, вам понадобится место для встреч. Я предупрежу Арчи.

– Он не станет возражать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дочери войны

Дочери войны
Дочери войны

Франция, 1944 год. В старом каменном коттедже на окраине красивой деревни в Дордони три сестры мечтают об окончании войны. Элен, старшая, работает медсестрой в деревенской больнице и делает все возможное, чтобы сохранить их маленькую семью в безопасности. Элиза, мятежница, держит кафе, которое служит «почтовым ящиком» для местных партизан, а младшая Флоранс, фантазерка, присматривает за домом, готовит и работает в саду. Однажды ночью Флоранс обнаруживает в сарае молодого немца-дезертира, и сестры решают его спрятать. В ту же ночь деревенский доктор обращается к ним с просьбой дать пристанище англичанину, заброшенному сюда для руководства партизанской борьбой. И сестры оказываются в самой гуще событий. Они должны сделать выбор, который резко изменит их жизнь. А тут еще начинают всплывать семейные тайны, способные разрушить все, что им дорого… «Дочери войны» – это первая часть трилогии о жизни трех сестер в истерзанной войной Франции. Впервые на русском!

Дайна Джеффрис

Проза о войне

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза