Читаем Потайной ход полностью

– Потому что тут не о чем говорить, – нетерпеливо перебила его девушка. – Судя по словам Бэзила, случай совершенно загадочный, так что бессмысленно обсуждать его, пока не будет найдено что-нибудь существенное. Но мне надо серьезно с тобой поговорить. – Джульет замялась.

– Ну, давай, – Катберт взял ее за руку.

– Мама говорит, – начала было Джульет и снова замялась. – Обещай, что не расскажешь никому о том, что я собираюсь тебе сказать.

– Конечно. Я никогда болтуном не был.

– Мама говорит, что это убийство не даст нам пожениться.

Мэллоу уставился на нее, затем побагровел до ушей.

– О чем это она? – ошеломленно спросил он.

Джульет внимательно смотрела на него.

– Ты знаешь о каком-нибудь препятствии?

– Я? Да нет, конечно! Мне жаль, что твоя тетя погибла, но я и правда не вижу, какое отношение это имеет к нам с тобой.

Джульет облегченно вздохнула.

– Мать намекает, будто бы знает, кто убийца, и…

– Что? Знает? Откуда?

– Я не могу сказать. Она отказывается отвечать. Она была не в ладах с тетей Селиной, и они не виделись пятнадцать лет. Но это убийство очень взволновало маму…

– Это естественно. Сестра есть сестра, сколько бы ни грызлись. Но почему эта смерть – конец нашим надеждам на брак?

– Я знаю не больше тебя. Вот и мама. Сам спроси ее.

В комнату действительно вошла миссис Октагон. Она была очень бледна, но держала себя в руках превосходно. Она молча протянула руку Катберту, не сводя черных глаз с его лица. Молодой человек вспыхнул и отвел взгляд, после чего миссис Октагон вздохнула. Джульет нарушила неловкое молчание.

– Мама, – сказала она, – я передала Катберту твои слова.

– Ты не имела права, – сурово сказала миссис Октагон.

– Думаю, имела, – довольно раздраженно сказал Мэллоу. – Вы намекнули, что это преступление разрывает нашу помолвку.

Миссис Октагон не ответила.

– Ваш дядя в городе? – спросила она.

– Да. Он прибыл с континента пару дней назад.

– Я так и думала, – пробормотала она под нос и попыталась скрыть свое возбуждение. – Мистер Мэллоу, моя дочь не может выйти за вас замуж.

– Почему? Объясните причину.

– Никаких причин.

– Но она должна быть. Это из-за убийства?

– Да. Я так и сказала Джульет. Но объяснить я не могу.

Влюбленные озадаченно переглянулись. Возражение матери казалось бессмысленным.

– Ты же не думаешь, что это Катберт убил тетю Селину? – натянуто рассмеялась Джульет.

– Нет. Его я не подозреваю.

– Тогда кого вы подозреваете? – спросил Мэллоу.

– Я не буду отвечать на этот вопрос.

– И полиции тоже?

Миссис Октагон отступила на шаг.

– Да, – дрожащим голосом сказала она.

Катберт Мэллоу посмотрел на нее, не понимая, что ее так взволновало, и Джульет схватила его за руки. Тогда он серьезно обратился к миссис Октагон.

– Миссис Октагон, – сказал он, – ваше замечание насчет моего дяди заставляет меня думать, что вы подозреваете его.

– Нет. Но после этого убийства вы не можете жениться на Джульет.

– Тогда послушайте меня, – сказал доведенный до крайности Мэллоу, – с нынешнего момента я буду искать убийцу вашей несчастной сестры. Когда убийца будет найден, вы согласитесь на нашу свадьбу.

Но он говорил в пустоту. Миссис Октагон покинула комнату прежде, чем он успел заговорить.

<p>Глава V. Роман лорда Карэнби</p>

Катберт был весьма озадачен поведением матери Джульет. Она всегда была более чем любезна с ним. Когда он объявил, что просит руки ее дочери, она казалась очень довольной, и за время помолвки, которая длилась уже шесть месяцев, она принимала его как будущего мужа Джульет почти с чрезмерной любезностью. Теперь, по какой-то необъяснимой причине, она вдруг изменила мнение и отказалась объясниться. Но как Катберт ни ломал голову, он не мог понять, как смерть сестры, с которой она была в ссоре и столько лет не общалась, может повлиять на помолвку.

Однако он был уверен, что отказ миссис Октагон дать согласие на свадьбу был обусловлен тем фактом, что ее сестра встретила жестокий конец. И потому Мэллоу был решительно настроен встретиться с Дженнингсом и помочь ему найти убийцу. Когда преступник предстанет перед судом, миссис Октагон либо перестанет упираться, либо вскроется настоящая причина ее отказа. А пока он был уверен, что она не допустит его встреч с Джульет и что в будущем дверь в «Святилище Муз» будет для него закрыта. Это раздражало, но пока Джульет будет ему верна, Катберт вынесет изгнание. Его невеста – а он по-прежнему считал девушку таковой – сможет встречаться с ним в парке или в гостях у общих друзей, в тысяче и одном местах, которые только сможет придумать такая умница, как Джульет. И хотя Катберт знал, что миссис Октагон часто сожалела об отказе дочери выйти замуж за Аркрайта и наверняка теперь попытается заставить ее это сделать, все же в душе он был спокоен. Джульет была тверда как сталь, и он был уверен, что мистер Октагон на его стороне. Бэзил, возможно, согласится с матерью, за которой он рабски следовал. Но Мэллоу презирал его и не считал опасным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фергюс Хьюм. Серебряная коллекция

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература