Читаем Потаповы&Potapoffs (СИ) полностью

— Что же это за злодей, что Вам всю жизнь испортил? На пресс-конференции говорили, что это Фрэнк Хоффман, но он погиб сто лет назад. Неужели Вы действительно верите, что это он? — Стив выразил полное недоумение.

— Вот посмотрите, — Боб показал кузенам ролик с Джонни и Смитом. — Бетти и Бен опознали Смита как Фрэнка Хоффмана.

— Боже, какие страсти… — пришел в возбуждение Стив. — Джонни прямая дорога в Голливуд. Все роли супергероев будут его. В принципе, действительно Смит похож на Фрэнка.

— Это точно Фрэнк, он жив, он мне звонил, — подал голос Бен.

Чарли и Стив, не выбирая пристойных выражений, набросились на младшего брата: «Почему ты нам ничего не сказал?» Бен пожал плечами и вышел из кабинета. «Подумаешь, умники!» — Бен и так знает все, что дальше расскажет Боб. Чем слушать этих надутых индюков Чарли и Стива, Бен лучше пойдет помогать Петрушке или поиграет с Танюшкой. Он уже успел с подружиться и с мамой, и с дочкой.

75. Скандал

Боб настоял на том, чтобы заказать угощенье для гостей в ресторане. Петрушка все же напекла пирожков и замолосолила огурчики. К ее громадному удивлению, выяснилось, что американцы терпеть не могут укроп. Дикие люди! Пришлось счистить укроп со всех огурцов. Бенчик вызвался продегустировать закуску и слопал сразу три огурца, причем один вместе с зеленью укропа. Петрушка воспряла духом. Следующим предметом ее беспокойства, вернее, негодования стала сервировка стола официантами. Они сделали его обыкновенным, таким, как у всех, несмотря на то что она специально подбирала салфетки и прочие аксессуары под те блюда, которые заказала. Пришлось все переделывать. Хорошо хоть Бенчик не отказался помочь. Борька засел с родственниками в кабинете и забыл про жену. Втык ему обеспечен.

Зато, когда гости подошли к столу и Петрушка увидела их открытые американские рты, ей даже стало смешно. Впрочем, особенно наблюдать за гостями Петрушке было некогда. Она побежала переодеваться.

— Бен, слушай, может тебя пристроить помощником по хозяйству, у тебя здорово получилось. Я все в окно видел, — пошутил Стив.

— У тебя бы тоже получилось, Петрушка сказала, что у нее, кто не работает, тот не ест, а огурчики у нее — закачаешься, не говоря уже о пирожках… Советую попробовать.

— Эта Петрушка, она что, коммунистка? — поинтересовался Чарли.

Бенчик засмеялся:

— Я тоже спросил об этом Петрушку. Она ответила, что в этом вопросе — да, коммунистка.

Боб огляделся, все было на шесть с плюсом, кроме одного. К нему в гости без приглашения пожаловала жена Бена, Белинда, с сыном и его гувернанткой. Она была стервой почище Клары да и одевалась в ярко оранжевую одежду, которая резала глаза.

— Ты, дрянь, пригласил свою половину, чтобы вечер мне испортить, — заорал Чарли на Бена.

За Бена ответила Белинда:

— Нет, и в этом вопросе Бенчик оказался импотентом. Тебя, Чарли, сдала твоя секретарша.

— Прошу садиться, — пригласил Боб гостей к столу, чтобы сгладить скандал. — Надо чуть-чуть подождать, сейчас придет отец.

Петрушка в умопомрачительном туалете прибежала, когда все уже заняли свои места. Она села рядом с Бобом.

— Боб, а у тебя что, прислуга будет сидеть с нами за одним столом? — громко спросила Белинда.

— Если тебя что-то не устраивает, то двери моего дома открыты на выход, — ответил Боб.

Дальнейший обмен любезностями на время заглох, так как появились Макар Петрович с Татьяной Николаевной и Танюшкой. Платье для свекрови сшила Петрушка, Татьяна Николаевна выглядела в нем красивой и помолодевшей. Танюшка была в белых колготках, клетчатой юбочке в складочку и белой кофточке. Чтобы волосы не лезли Танюшке в глаза, у нее на голове был надет обруч, к которому Петрушка приделала два ушка с кисточками. Татьяна Николаевна попросила Танюшку показать Фреди, сыну Белинды, дом и сад, а гувернантку — присмотреть за детьми.

Макар Петрович сел на председательское место, обозрел присутствующих и остался недоволен. Белинда была лишней, при ней ничего важного говорить было нельзя. Он на минуту задумался, а потом встал:

— Дорогие мои, мы собрались сегодня в этом замечательном новом доме моего сына, чтобы отметить новоселье и еще два знаменательных события, которые произошли в нашей семье Игнатовичей. Я должен уведомить вас, что мой старший сын Павел воссоединился со своей первой любимой женой Бетти.

— Надолго ли? — сладким голосом задала вопрос Белинда. — Бетти ведь такая — раз, два и намылит лыжи. Придется Полу Клару вызывать…

— Попрошу меня не перебивать, — продолжил Макар Петрович, — в нашей семье произошло еще одно радостное событие: мой младший сын Борис наконец-то нашел свое счастье и связал свою жизнь с русской талантливой художницей Ренатой. Она предпочитает, чтобы ее звали Петрушкой. Это так, в скобках. Кроме жены, у Бориса появилась дочка Танюшка, а у нас с Татьяной Николаевной — долгожданная внучка. По-моему, моя супруга помолодела с появлением Танюшки лет на десять.

— Боб, ты что, хочешь протащить чужого ребенка в клан? Нам что, мало байстрючки Вероники?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тупое орудие
Тупое орудие

Детектив Джоржетт Хейер понравится даже тем, кто в принципе не любит детективов, хотя мы и подозреваем, что таких меньшинство. Закрученный как стальная пружина сюжет со множеством подозреваемых, невольно вызывает в памяти романы несравненной Агаты Кристи, а их, согласитесь, читают все.Другое, не менее ценное достоинство Дж. Хейер – тонкий юмор в изображении характеров и реалий английской провинции – ставит ее произведения в один ряд с романами Иоанны Хмелевской, и обе великие мастерицы жанра достойно дополняют друг друга в ряду так полюбившейся читателям серии «Иронический детектив».Итак, некоего преуспевающего бизнесмена убили в его собственном доме, с помощью, как следует из названия, тупого орудия. Подозреваются племянник, унаследовавший состояние покойного, и масса прочих родных и близких, которые, выгораживая друг друга, попадают в совершенно нелепые ситуации и безумно запутывают следствие, со всей неизбежностью заводя его в тупик.

Джорджетт Хейер

Детективы / Классический детектив / Иронические детективы