Читаем Потерянная полностью

— Автор мне неизвестен. — Я ухмыльнулся, почти как Латта в шлюзе. И, кстати, авторство именно Рамира я, как ни крути, доказать не мог, даже если бы и захотел. — Поверь, этот гениальный человек слишком хорошо осведомлён, чтобы подобная инициатива смогла кончиться в твою пользу. Что касается второго вопроса, то тут всё просто: мы будет подозрительными, и к гражданской инфраструктуре нас просто не допустят, а шлюз-трюм нужного размера после модификации из грузовоза остался только на «Карате».

— Шаттл совершенно не обязательно шлюзовать, наоборот, это глупо. Особенно по отношению к подозрительному кораблю. — Внезапно подал голос Делонга. — Все, у кого есть голова на плечах, знают — корпоранты просто обязаны напасть на «свободных», пока те не скопили достаточно сил… или не объединились сами, к чему всё и идёт.

— Нет, нас непременно возьмут на борт. Для этого достаточно будет откинуть кормовую аппарель — пусть посмотрят в створ на содержимое грузовой палубы. — Уверенно сказал я, одновременно пересылая новым соратникам картинку с видеосенсоров в трюме. Эффект получился достойный — даже Латта одобрительно присвистнула, а хакер «Бури» и вовсе грязно-восхищённо выругался. — Я же говорю, тот, кто придумывает нам планы — гений. Оставить корабль, битком набитый ценными ништяками болтаться просто так на траверзе или, тем паче, продырявить из пушки? Дудки!

— И что, никакого подвоха? — Лидер наёмников натянула на глаза памятную мне ленту-терминал, и, судя по всему, просматривала грузовую декларацию.

— Отвечаю. Всё честно. Мы сами всё паковали. — Я сразу правильно понял заданный вопрос.

Латта просто кивнула, но одновременно неуловимо сменила позу на более расслабленную, зато кое у кого язык оказался быстрее мозгов:

— Раз вы такие крутые и прошаренные, нахрена нас вам в помощь прислали? — Голос ломщика прозвучал странновато: наполовину язвительно, наполовину — действительно заинтересованно, не иначе как владелец тоже некисло впечатлился достижениями ремонтно-технической группы.

— Всё просто. — Василиса, всю беседу просидевшая молча, не выдержала вокабулярной несправедливости и тоже влезла. — Штатный экипаж шаттла — восемь человек, но и семь сойдет тоже. Мог бы и сам догадаться!


22.


— Здесь Контроль. АКШ-28, назовите цель прибытия.

— Я АКШ-28. Цель прибытия — доставка груза и участие в торговых операциях, Контроль.

— Двадцать восьмой, вы же только сутки назад убыли после двухдневного прибывания по аналогичным причинам.

— Подтверждаю. И опять с полным трюмом, заказов много! Какие-то проблемы?

— АКШ-28, с кем я сейчас разговариваю, идентифицируйте себя.

— Второй пилот Кас Латта… Контроль, что за фигня?

— Пилот, подключите к каналу связи шкипера вашего судна — Второй раз проигнорировал вопрос диспетчер «свободных».

— А в задницу тебя не поцеловать, голуба? Я могу! — С готовностью расширила предложение наёмница. — Контроль, вы там…нулись, что ли⁈ У меня доставка, сорок восемь «горящих», грузовая палуба загружена по самые переборки, а вы тут изображаете невесть что!

— АКШ-28, направляю навигационные данные. Немедленно смените курс на указанный и уравняйте скорость с резидентным ядром орбитальной группировки! В случае неповиновения и опасного сближения будет открыт огонь на поражение.

— Контроль, я прос-слежу, чтобы ты лично об этом… пожалел. Забыли с кем связались? Мы напомним… с-свободные! — От шипящих интонаций, внезапно прорезавшихся в голосе Латты, я почувствовал желание зябко передёрнуть плечами. Судя по взглядам всей остальной смешанной команды (минус Юн, как всегда), занявших рабочие места в рубке — в очередной раз впечатлился не я один. И откуда чего только берётся?

— Торможение… Коррекция… Синхронизация орбиты. Корабль в дрейфе. — Отчиталась Флоя. — Условия полетного Контроля выполнены…

— Засёк малый борт, траектория пересекается с нашим курсом! — Несколько нервно влез в разговор хакер. — Фиксирую радарный захват, предположительно системы обороны среднего радиуса!

— Всё идет по плану. — Я пробежал глазами по ситуационной схеме, нашёл отметку, выделенную ломщиком из привычного хаоса вокруг нескольких крупных объектов «свободных». — Теперь ждём и наслаждаемся представлением…

* * *

— Повторяю, допустите на борт досмотровую партию…

— Исключено! — Я рубанул рукой воздух, хотя собеседник и не мог меня видеть. — Мы выполнили все условия, открыли грузовой люк для дистанционного сканирования, чего ещё-то?

— Если вам нечего скрывать, предоставьте грузовую декларацию и пропустите группу.

— А убытки при досмотре кто мне будет возмещать? Ты лично? Я пока вижу только вроде как представителя непонятно кого и никаких полномочий!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература