— А если я буду корчиться у тебя тут на кровати? О, поверь, а я буду сильно корчиться, чтобы сниться потом тебе в самых страшных снах! Поэтому тебе же лучше будет сделать то, о чем я прошу.
— Нет, Ребекка, я не смогу, нет, не проси. Ты не понимаешь, о чем ты просишь.
— Гретта, я прекрасно понимаю, о чем говорю. Мне хоть и пятнадцать лет, но я не глупая. Будь ты на моем месте, просила бы того же самого.
— Но как? Я…нет, я не смогу.
— Я смогу, — внезапно подает голос Уолтер. — Когда настанет критичный момент, ты просто скажи мне, и я вколю тебе то, что надо. Если это облегчит твою смерть, то да, я сделаю это.
— Что ж, хоть на этом спасибо, — не очень нравится обсуждать собственную смерть, но жизнь вынуждает это делать. — Так, теперь, когда мы решили, как и когда мне лучше помереть, может, поговорим о чем-нибудь хорошем?
— Например? — Уолтер усаживается к нам на кровать, стараясь уложить раненую ногу поудобнее.
— Как ты встретила Алекса? — спрашивает Гретта, и я на секунду теряюсь. — Если не захочешь рассказывать — твое право, но нам, все равно, больше нечем пока заняться.
Слышу внизу звук приближающегося автомобиля, резко вскакиваю к окну, вглядываясь вниз.
— Это рейдеры вернулись с очередной вылазки, Труман с компанией. Неплохие ребята, между прочим, — произносит Уолтер, мелькнув глянув вниз.
— Раньше я уже имела несчастье с ними познакомиться, поэтому позволь с тобой не согласиться, что они неплохие ребята.
Гретта с Уолтером вопросительно переглядываются, спрашивая друг друга «как такое возможно?»
— Не хочешь рассказать? Ни разу не слышал от наших рейдеров, чтобы они кого-то встретили. Обычно, если им удается найти выживших, они их привозят сюда.
— А что они делают, если встречают зараженных?
— Тут не могу сказать уверенно, но лично у меня от Тайлера приказ убивать всех зараженных, которых я встречу на вылазках.
Ах вот как.
— Ну, так что? Расскажешь про вашу встречу?
— Как-то я набрела на деревню. Она была небольшая, домов пятнадцать, наверное. А эти рейдеры устроили там зачистку — согнали жителей в яму с фонарным столбом, приковали всех цепями и сожгли заживо якобы за то, что один из жителей укрывал заразного.
Гретта тихонько ахает, Уолтер прожигаем меня напряженным взглядом.
— Они были здоровы?
Уверенно киваю. О да, они были здоровы.
— Почему же они убили их? Они сожгли всех заживо? — полушепотом спрашивает Гретта.
— Один из них сказал, что поступила информация, якобы в одном из домов удерживали заразного, но я думаю, что это вранье. Будь хоть один зараженный, то вся деревня бы заразилась. А-2 не спрятать за замками.
— Тогда зачем они сделали это?
— После этой…зачистки…Рейдеры обшарили и вынесли из домов все, что могло им пригодиться: припасы, горючее, чистящие средства.
— Боже мой! Как такое возможно, Уолтер? Ты знал об этом?
Уолтер отрицательно качает головой. Конечно, не думаю, что рейдеры распространяются о своих методах добычи провизии. Более того, я уверенна, что они так поступали с молчаливого разрешения Тайлера.
— Вот таким образом и добываются припасы для тех, кто живет здесь.
— И для нас в том числе, — с ужасом произносит Гретта. — Боже…
— Теперь вы понимаете,
— Но с чего ты решила, что это одни и те же ребята? — задумчиво спрашивает Уолтер, словно все еще не верит, что его напарники по делу могу оказаться настолько гнусными типами.
— Тот же знак — глаз орла в половине солнца, был нарисован и на их транспорте. Сомнений быть не может.
— Почему мне Алекс ничего не сказал, мы же видели их машину, когда уходили на вылазку?
— А зачем? Вдруг, ты такой же? Расскажи он тебе, а ты возьми и пристрели за ближайшим углом, как лишнего и слишком много знающего свидетеля.
— Как тебе удалось избежать сожжения?
— Они меня не заметили. Я пришла уже к моменту, когда жителей поливали горючим. Рядом оказался Алекс, который смог утащить меня и спрятать. Мы просидели почти сутки в темном подвале, пока рейдеры ходили над нашими головами, вынося все из домов.
Внезапно в квартиру Гретты зашел один из приехавших рейдеров.
— Приветствую! О, как вас тут много! Привет, — он пожал руку Уолтеру.
— Здравствуй, Труман, как вылазка? Много насобирали?
Уолтер старался вести себя, как ни в чем не бывало. Мне лишь оставалось молчаливым укором убивать этого парня на месте одной силой моей ненависти.
— Да ничего, средненький улов. Гретта, ты не могла бы посмотреть? Кажется, лодыжку вывихнул.
Гретта молча кивает, все еще пребывая в немом шоке от сказанного мною. Извините, что приходится разбивать вам розовые очки, но реальность куда страшнее, чем мы можем себе представить.
— Садись, снимай обувь, дай осмотреть.
Труман внимательно изучает меня, скорее всего заметив, что я смотрю на него, как волк.
— Новенькая? Чего такой взгляд суровый? Я же тебе ничего не делал, а складывается впечатление, что дай тебе сейчас пистолет, тут же пустишь мне пулю в лоб.
— Я не новенькая.
— А чего злая-то такая?