Читаем Потерянная любовь полностью

— Ну, что будем делать? — после некоторого раздумья спрашивает Джанин.

— Если бы я сам знал. Пока что — не имею ни малейшего представления, где искать. У нас даже карты нет.

— У меня есть, старенькая, правда, — замечает Джанин и достает из рюкзака сложенную в несколько раз карту местности.

— Где ты ее взяла?

— Нашла в одном из домов.

— Украла?

— Взяла в прокат, я так предпочитаю это называть. Если встречу когда-нибудь хозяев, непременно заплачу им за пользование. А пока что, она моя.

Беру из ее рук разлинованный лист, пытаясь определить, где мы, где Вестмайер и остальной мир.

— Это карта штата?

— Да, тебе нужна всего земного шара? В Индию собрался? Я посчитала, что эта нужнее. Не тащить же с собой всю картотеку.

— Верно, а можешь показать, где город, из которого мы только что ушли. Не могу сориентироваться.

Джанин доедает последнее печенье, выкидывая пустую упаковку под ноги, забирает карту и раскладывает ее на дереве.

— Вот это, — она указывает пальцем на город, — Ноун-Таун, где мы были полчаса назад. Где-то тут должен быть Вестмайер, — она ищет глазами его по карте. — Ага, вот он.

— Какое расстояние между ними?

— Не знаю, я же не картограф, — она смешно надувает губы, словно я сказал что-то обидное. — Я не очень умею читать карты.

— Так, а что ты там говорила про слухи? Что где-то есть поселение зараженных?

Джанин молча кивает. Если это действительно так, то самый простой способ — найти их и попытаться разузнать хоть что-то про лекарство. Не факт, что они еще живы, или что нам удастся их найти, но это уже хоть какая-то цель. Все же лучше, чем бездумно шарахаться по полям в поисках лучшей жизни.

— Нам нужно обозначить на карте все возможные места вокруг Вестмайреа, где могут жить эти самые зараженные. И проверить их все.

— Одно за другим?

— У тебя есть другие варианты? — смотрю на Джанин, только сейчас осознав, что до этого времени я толком даже не разглядывал ее.

Молодая девчонка с коротко стриженными каштановыми волосами и большими серыми глазами. То есть, когда-то они были серыми, теперь они больше напоминают пепел на углях — кружок серого на чернеющем белке глаза.

— Нет, это все же лучше, чем ничего.

Да. Теперь все вокруг все же лучше, чем ничего.

Ребекка.

Раздается стук в дверь, и мы втроем нервно переглядываемся. Кажется, наше представление не прошло незамеченным. Один Мастуф испуганной ойкает, встает со стула и забивается в дальний угол комнаты, сползая по стене.

— Кто это? — почти одними губами спрашивает Уолтер.

Гретта лишь пожимает плечами.

Пришедший не заставил себя долго ждать, и уже спустя секунду, в квартиру вошел Тайлер. Со своей обычной наглой улыбочкой.

— Приветствую вас! Ого! Какая у нас тут дружная компания собралась!

От его слов внутри все сжимается.

— Тайлер, я… — начинает оправдываться Мастуф, но Тайлер одним взмахом руки затыкает его.

— Чего тебе надо? — спрашивает Уолтер, сжимая руки в кулаки.

— Да вот зашел, узнать хотел, что за представление вы устроили внизу. Не расскажете?

Стискиваю до боли челюсть, лишь бы не ляпнуть лишнего. Осторожно лезу одной рукой в рюкзак и достаю шприц Гретты.

— Алекс заразился, вот и ушел, — спокойно отвечает Уолтер, хотя я даже с кровати вижу, как напряжена его спина. — Что ты еще хочешь узнать?

— Заразился, значит, — повторяет Тайлер, складывая руки на груди. — Ты видел его черные глаза?

— Да, сомнений быть не может.

— Ага, понятно. Ты отпустил его?

— Да, — отвечает Уолтер.

— Я пытался его остановить! Тайлер, брат! Я старался! Они не послушали меня! — начинает вопить Мастуф из своего угла комнаты.

— Заткнись! — шипит Уолтер.

— Можешь не затыкать его, — произносит Тайлер. — Вы так орали, что вся округа теперь знает, что у нас тут возникли некоторые проблемы. У меня один вопрос, каков приказ относительно зараженных?

Уолтер молчит, а Мастуф робко произносит:

— Отстреливать.

— Молодец! — щелкает пальцами Тайлер. — Тогда позвольте спросить вас троих, почему вы не пристрелили его?

— Он еще человек! — не сразу понимаю, что это говорю я. Во мне закипает дикая ярость, смешанная с обидой.

Надвигаюсь на Тайлер, сжимая за спиной щприц.

— Он заражен, дорогая моя! Вы позволили зараженному уйти живым! Дальше продолжать сеять вирус вокруг! Это животное теперь заразит всю округу!

У меня окончательно сносит крышу.

— Как ты назвал его?

— Ребекка, успокойся, — шепчет Гретта, пытаясь перехватить меня за локоть.

— Отстань, Гретта! Ну-ка повтори, как ты его назвал?!

— Животное, мутант, ходячий труп, — бездушно повторяет Тайлер.

В ту же секунду срываюсь с места и кидаюсь на него, всаживая шприц в бедро и нажимая на поршень. Тайлер успевает перехватить мою руку прежде, чем я волью в него полный объем этой дряни.

— Что? Что ты делаешь!!! — вопит Тайлер, отбрасывая меня в сторону одной рукой. Второй он судорожно трет место укола, словно это поможет вывести яд из его организма. Как бы не так!

— Ребекка! Нет! Ты убьешь его! — кидается ко мне Гретта, когда я уже почти накинулась на него во второй раз, чтобы уж точно всадить полную дозу.

Тайлер моментально теряет сознание и падает на пол, распластавшись как звезд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Потерянные [Карпова]

Похожие книги