Читаем Потерянная сестра полностью

– Когда я узнала, что они собираются прилететь на остров Норфолк, то поговорила с Бриджет, поскольку она все знает о моем прошлом, и она согласилась, что мне стоит уехать раньше, чтобы не встречаться с ними. Поэтому я полетела в Канаду, запланированную в качестве следующей остановки, но уже в первый день стала получать звонки и сообщения от консьержа, что две девушки добиваются встречи со мной. Когда я спросила консьержа, как они выглядят, он сказал, что они были в мусульманских нарядах.

– Значит, это были не те девушки, которые последовали за тобой на остров Норфолк?

– Нет. Судя по тому, что я успела заметить, эти были темнокожими. И хотя я велела консьержу сказать им, что меня нет в номере, они просто сидели и ждали в холле. В конце концов я не вытерпела, поэтому спустилась посмотреть на них. Одна из них, должно быть, узнала меня, потому что окликнула по имени, когда я бежала к лифту. Слава богу, двери закрылись прежде, чем она успела добраться до меня. Она тоже оставила мне письмо с точно такой же историей, как у девушек, которые посетили Мэри-Кэт. Я так испугалась, что решила сразу улететь в Лондон.

– Все чудесатее и чудесатее[34], – заметил Амброз, пока я переводила дыхание и пила чай.

– В холле «Клариджа» я столкнулась с весьма приятным мужчиной. Он спросил, не хочу ли я дать ему интервью о винограднике, которым управляли мы с мужем, поскольку он был гастрономическим журналистом, оценивавшим винные карты. Он пригласил меня в номер своей подруги, которая представилась как леди Сабрина. Оба выглядели вполне аристократично. Но потом… – я отпила чаю, – …когда этот Орландо брал у меня интервью, я заметила, что женщина смотрит на мое кольцо. После окончания интервью она спросила меня о происхождении кольца. Она сказала, что семилучевая звезда очень необычна, а потом Орландо заговорил о Семи сестрах из созвездия Плеяд и о потерянной сестре… – Я безнадежно покачала головой. – В этот момент я встала и ушла. Я заметила, что Орландо следил за мной, когда я ходила в Клеркенуэлл, чтобы просмотреть архивные записи бракосочетаний и смертей. В тот вечер они пригласили меня на ужин, но я отменила встречу и всю ночь пролежала без сна в своем номере. На следующее утро, когда я думала незаметно выйти, я заметила Орландо, который читал газету в холле у парадного входа и явно дожидался меня. В итоге я доставила свой багаж вниз, в камеру хранения. Мне пришлось подождать, пока этот Орландо отлучился в туалет, а потом я просто убежала. И вот я здесь. Я…

Я прижала ладонь ко лбу, смущенная тем, что была готова разрыдаться у него на коленях, как это иногда бывало в детстве, когда все шло вкривь и вкось.

– Правда, Амброз, я так устала. Я знаю, что они снова преследуют меня.

– Кто эти «они»?

– Какие-то очень нехорошие и жестокие люди. Или, скорее, один человек, который знаком с нехорошими и жестокими людьми и который давным-давно угрожал мне. Он угрожал моей семье и всем, кого я любила, включая тебя. Поэтому я…

– …убежала, – закончил Амброз.

– Да. У тебя есть гигиенические салфетки?

– Вот, Мэри, вытри глаза. – Он протянул носовой платок, так сильно пахнувший моим детством, что у меня снова навернулись слезы на глаза.

– Я так беспокоюсь за Мэри-Кэт. Она одна на винограднике в Новой Зеландии и ничего не знает о моем прошлом. И Джек тоже ничего не знает. Этот человек натравит их на моих детей, и тогда…

– Тише, тише, – мягко сказал Амброз. – Конечно, я мало понимаю в том, что с тобой случилось, однако…

– Он всегда называл меня потерянной сестрой! Тогда, когда… ох, – закончила я, запутавшись в словах и не в силах описать сложность того, что случилось с нами.

– Полагаю, ты говоришь о ком-то, кого я знал, когда ты жила у меня?

– Да, но, пожалуйста, не произноси его имя. Я не могу его слышать. Он нашел меня, Амброз. Я знаю, он нашел меня.

Амброз сложил пальцы под подбородком и смерил меня долгим, очень долгим взглядом. По его лицу пробежал целый спектр трудноуловимых эмоций. Наконец он испустил глубокий вздох.

– Понимаю, дорогая Мэри, но, наверное, я могу немного успокоить твои страхи. Однако я боюсь, что тебе придется извинить меня. Мое единственное потворство преклонному возрасту – это короткий сон после полудня. И вместо того, чтобы дремать или даже громко храпеть в твоем присутствии, я предпочел бы на час-другой удалиться в свою спальню. Твое внезапное появление немного выбило меня из колеи.

– Конечно, Амброз, я не возражаю. Я уйду и вернусь попозже. Мне правда очень жаль, я не ожидала, что после стольких лет наша первая встреча будет такой скомканной.

– Не надо извиняться, дорогая Мэри. Просто прими тот факт, что я уже не так молод, как раньше. – Амброз слабо улыбнулся, медленно встал и направился по узкому коридору в спальню. – Если хочешь, пожалуйста, оставайся здесь. Как тебе хорошо известно, здесь масса книг, и все они в твоем распоряжении. Если захочешь выйти в город, ключи лежат на прежнем месте: в серо-голубой фарфоровой миске на столе в кори доре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь сестер

Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Сестра ветра
Сестра ветра

Алли Деплеси собирается принять участие в одной из самых опасных яхтенных гонок в мире, но внезапно получает весть о смерти своего приемного отца Па Солта. Она спешит в дом детства, где собираются пять ее сестер, чтобы вскрыть завещание. Обнаруживается, что каждой из них Па Солт оставил зашифрованные подсказки о тайне их рождения. Но готовы ли они разгадать этот ребус? История рождения Алли оказывается удивительным образом связана с судьбой певицы Анны Ландвик и знаменитой пьесой «Пер Гюнт», написанной более 150 лет назад. Алли отправляется на встречу ледяной красоте Норвегии, где, как она верит, сокрыты загадки не только ее происхождения, но и личности великого путешественника Па Солта и… седьмой сестры, которую Па Солт в свое время так и не смог отыскать.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза
Сестра жемчуга
Сестра жемчуга

Путешествие, предпринятое Сиси, одной из шести приемных сестер Деплеси, в попытке найти свои истинные корни, – новое непредсказуемое приключение, очередная деталь в загадке о Семи сестрах.Сиси – замкнутая девушка, которая, ко всему прочему, внешне заметно отличается от остальных сестер. Кто она? Что у нее за необычные черты лица? Какая кровь течет в ее жилах? И что за подсознательная тяга у нее к искусству?Проучившись несколько месяцев в Лондонской академии искусств, Сиси бросает учебу, понимая, что ей не стать своей в мире европейской богемы. А значит, пора отправляться на поиски нового мира. Того, которому она принадлежит по праву рождения.Сиси, как и ее сестры, последует за подсказками любимого приемного отца Па Солта. Но так далеко загадки Па Солта еще никого не заводили.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза